Meine Ruh ist hin,mein Herz ist schwer;Ich finde sie nimmerUnd nimmermehr.Nach ihm nur schau ichZum Fenster hinaus,nach ihm nur geh ichAus dem Haus.Sein hoher Gang,sein edle Gestalt,sein Mundes L"acheln.Seiner Augen Gewalt,und seiner RedeZauberfluss,sein H"andedruckund ach sein Kuss!Meine Ruh ist hin,mein Herz ist schwer;Ich finde sie nimmerUnd nimmermehr.Mein Busen dr"angtSich nach ihm hin.Ach d"urft ich fassenUnd halten ihn,und k"ussen ihn,so wie ich wollt,an seinen K"ussenvergehen sollt!
Примечание
: песня из сольного альбома Хелависы «Леопард в городе».
Дайолен — Даэрону
Текст: Элхэ Ниэннах
Из сумрака Севера вновь в колдовские лесаВернулась твоя звезда, о Даэрон.В вечерней тени зазвенят соловьёв голоса.Умолкла твоя весна, о Даэрон.Цветы и звёзды в венок вплетай,Как сердце бьётся пламя свечи.Прощай, любовь моя, прощай,О Лютиен Тинувиэль!Как под ноги сердце, ты песню бросаешь свою,Последнюю песню, о Даэрон.Легенды слагают о птицах, что лишь перед смертью поют,Но смерть не излечит тебя, о Даэрон.Полынью песню в венок вплетай,Горчит на губах золотистый хмель.Прощай, любовь моя, прощай,О Лютиен Тинувиэль!Зачем тебе пить эту чашу до дна?Вино золотое горчит, как вина.Шуршат, как осенние листья, словаИ сломана флейта, но песня жива!Прощай, любовь моя, прощай,О Лютиен Тинувиэль!Зачем тебе пить эту чашу до дна?Два озера боли на бледном лице.А звезды, как камни в железном венце,И память не смоет морская волна.И в тёмных одеждах там скорбная тень,Один лишь венка из цветов не надел…Прощай, любовь моя, прощай,О Лютиен Тинувиэль!И в светлой земле, что не ведает зла,Истает ли тень, что на сердце легла,Исчезнет ли боль, что как в сердце игла?Прощай, любовь моя, прощай,О Лютиен Тинувиэль!И жжёт предвиденье, как яд —Тебе уйти на путь людей…Но пусть ещё последний взглядПоёт безумный менестрельПрощай, моя звезда-печаль,Прощай, любовь моя, прощай!Прощай, любовь моя, прощай,О Лютиен Тинувиэль!
Примечание
: песня первоначально исполнена Хелависой в сборнике Running to Paradise (Melanar, 1996).
Далеко
Текст: Хелависа
Обернули жемчужины шеюВ три ряда, в три ряда.Говорил: «Ты будешь моей или ничьеюНикогда, никогда…»Ты был львом и оленем, ты из гордого племени,Живущего там, у небесной черты,Где ночи крылаты, а кони косматы,И из мужчин — всех доблестней ты.Из ладони просыпались пылью,Потерялись в камняхВсе слова, что тебе говорилиПро меня, про меня…Что у меня теплые плечи, и гордые речи,И колючие свечи в темноте высоко.Моя верность хранится там, где пляшут зарницы,Как бы ты ни стремился — не достанешь рукой.