Читаем Хельдин. Мой выбор (СИ) полностью

   - Именно, и химеры были одними из тех, кто должен был нас истребить. - Начала она краткую лекцию. - Монстры действовали небольшими группами, подчиняясь определённому хозяину и выполняя его приказы. Это до сих пор заставляет их сбиваться в стаи, несмотря на отсутствие естественных врагов. Развитый интеллект давал возможность запускать химер в тыл неприятеля, чтобы те устраивали долгие засады и разоряли караваны снабжения. Они и сейчас слишком умны по меркам обычных зверей. И потому особенно опасны.



   Мужчина потёр лоб рукой и судя по лицу, слегка растерялся.



   - Вы уже имели с ними дело, госпожа охотница?



   - Нет. - Ровно ответила охотница. - Лично я ещё не сталкивалась с ними. Но знаю достаточно, чтобы помочь вам. - Упредила она вопрос оппонента. - Вы ведь опасаетесь, что эти кочевые монстры сорвут вам торговлю или в дороге нападут на гостей? - Серьёзно посмотрела на заказчика девчонка.



   - Именно так. Дело не только в репутации Андара и окрестностей. Я не хочу, чтобы погибали люди.



   - Я отыщу монстров и оценю степень опасности. Приму меры по ситуации. - Заверила она.



   - Хорошо. Я вас нанимаю и предоставлю всю возможную помощь. Да и мои люди к вашим услугам, если нужно. - Поднялся управляющий на ноги. - И предоставлю вам гостевой дом. В нём вас никто не потревожит. Желаете въехать сейчас?



   - Спасибо, граф. - Поклоном ответила Хельдин. - Но я сразу отправлюсь на поиски. К вечеру вернусь с докладом.



   - Гра-аф? - Расхохотался управляющий. - Я просто управляю здесь делами по указу хозяина земель, графа Гастона. Но сам я обычный человек. - С усмешкой подбоченился мужчина.



   "Конечно, годы проживания в глуши, не прошли незаметно. Но манера говорить, держать себя и даже сервировка на столе, все же выдавала в управляющем высокородного наследника.



   Стало быть, отвел основные земли старшему сыну, а другого поставил над захудалым селеньицем, чтобы привыкший к роскоши господин чувствовал себя хозяином в пыльной глуши. Эх, старина граф, не тому сыну ты оставил большую часть наследства. Вот только как звали младшего, Агюст или Салаз, Агюст или Салаз..."



  - Как будет вам угодно, господин Агюст. - Улыбнулась охотница с невинным видом. И тут же прищурилась. - Простой человек, наравне с народом, легче узнает о жалобах и недовольствах, нежели сидящий высоко господин, привыкший лишь к поклонам.



   - Я слышал... - Добродушно растянул улыбку пойманный граф Агюст. - ...Что от охотника не скрыться, если он идёт по твоим следам. Теперь вижу, что это действительно так. Ну, будь по-вашему. - Окончательно потеплел управляющий. - Как вернётесь обратно, приезжайте к этому дому. Вас будет ждать мой человек. Он и отведёт вас в гостевой дом. Если будут что-то нужно - обращайтесь к нему, он всё устроит. Но при людях называйте меня Овеллар.



   - Как героя из пьесы. - Улыбнулась охотница.



   "Тот скрывался в ночи под окнами знакомых и родни, что бы выведать их тайны и хорошенько разыграть". - Вспомнила Хель. - "Интересная и смешная комедия. Агюсту явно нравится эта роль".



   - Точно так! - Засмеялся тот. - Пойдёмте, я вас провожу и расскажу, как быстрее добраться до пастбищ.



   ***



   Окраинные улочки вывели охотницу на небольшую равнину, которая медленно перетекала в место недавней битвы за территорию. Черные рваные ямы, как раны на теле земли, осыпались подсыхающей землей вокруг ярко-рыжих корней, застывших подобно щупальцам. Очередь выкорчеванных пней еще не пришла, и они лежали тут и там, как поверженные морские чудища. Следы осыпавшейся коры вели в сторону, где светлели их бывшие тела, обтесанные и сложенные в штабеля.



   Там же шелестели листьями отрубленные руки-ветви, создавая из кучи обрубленных веток импровизированный шатёр. Вся местность была исчёркана неглубокими полосами от протаскивания еще живых деревьев, истекающих соком, как кровью.



   Окинув это зрелище взглядом, Хельдин невольно поморщилась. Дамар нервно заплясал на месте, почувствовав напряжённость хозяйки.



   Хельдин успокоила вороного, погладив по мощной длинной шее.



   "Что ж за орденец позволит себя вывести подобной ерунде. Это всего лишь плата за развитие. Города наступают, природа погибает.



   А найдётся ли нам, людям, место в этой борьбе, когда природы уже не останется?" - Подумала она, пуская Дамара прочь от будущих погребальных костров. - "Или комфорт и удобства и станут нашими худшими врагами, и развитие, с его ненасытным расширением территорий, уничтожит всё на своём пути, включая нас самих?"



   Хельдин проехала бывшую рощу, некогда окружавшую небольшое селение. Земля, вытоптанная ногами, сменилась на обкусанную траву, коровий навоз и засохшие следы от копыт после дождя.



   "Так близко ни химеры, ни бизоны не подходят. - Приложила девушка руку ко лбу, сложив козырьком. - Граф говорил, что их видели, когда стадо подходило к водопою с другой стороны пруда, сделанного специально для стад домашней скотины".



   Хельдин привстала в стременах и вскоре углядела блестящее пятно на юго-западе в пяти-шести верстах. Она направила Дамара в сторону блестящего водоёма в форме вытянутого блюдца, и пустила в галоп.



Перейти на страницу:

Похожие книги