Читаем Херсонес. Владимир. Русь. Единство полностью

Херсонес. Владимир. Русь. Единство

В своей новой книге Татьяна Копыленко излагает собственную версию принятия христианской веры князем Владимиром. Хотя книга написана на границе жанров исторической фантастики и сказки, автор опирается на исследования современных ученых, древние летописи, предания. Писательница сводит вместе реальных и былинных персонажей разных эпох: князя Владимира, византийскую принцессу Анну и апостола Андрея Первозванного, Змея Горыныча, Руслана и Людмилу, русских богатырей и Георгия Победоносца.Пусть читателя не удивляют разные названия города, в котором принял крещение и обрел свой новый путь князь Владимир: византийцы называли его в своих хрониках Херсон, русские летописцы – Корсунь. Мы же называем его Херсонес – ведь именно это его древнее имя вернулось в наш сегодняшний день, принеся с собой загадочность и мудрость прожитых веков.Адресуется широкому кругу читателей.

Татьяна Тимофеевна Копыленко

Историческая проза18+
<p>Татьяна Копыленко</p><p>Херсонес. Владимир. Русь. Единство</p>

Русская земля – тебе!

«…он вздумал… завоевать веру христианскую и принять ее святыню рукою победителя»

Н.М. Карамзин
«И на берег вышел, душой возрожден,Владимир для новой державы,И в Русь милосердия внес он закон —Дела стародавних, далеких времен,Преданья невянущей славы!..»А.К. Толстой «Песня о походе Владимира на Корсунь»

«Ведь именно здесь, в Крыму, в древнем Херсонесе, или, как называли его русские летописцы, Корсуни, принял крещение князь Владимир, а затем и крестил всю Русь. И именно на этой духовной почве наши предки впервые и навсегда осознали себя единым народом. И это дает нам все основания сказать, что для России Крым, древняя Корсунь, Херсонес, Севастополь имеют огромное цивилизационное и сакральное значение».

В.В. Путин

Татьяна Копыленко

Татьяна Копыленко родилась в 1966 году в Севастополе, с 1986 года живет в Карелии.

С 1998 года пишет для региональной карельской прессы, изданий Москвы и Петербурга на темы экономики, культуры, образования, вступительные статьи к нотным сборникам.

Кандидат Интернационального Союза писателей (ИСП). Пишет прозу и стихи.

В 2010 году в Санкт-Петербурге был издан роман-сказка «Тайна Янтарной комнаты».

В 2015 году – в Год Литературы – в Москве в винтажной серии «Современники и Классики» вышла книга «Горячее солнце, холодный песок».

В 2015 году – в год 70-летия Великой Победы – в Москве в книжной серии «Библиотека журнала «Российский колокол» вышла книга «СЕВАСТОПОЛЬ. Женщины. Война. Любовь».

В 2015 году в сборнике «МТА-6» вышла повесть «Лемурийские Хроники. Звезда Времени».

Татьяна Копыленко публикуется в журнале и альманахе «Российский колокол» (Москва), а также в сборниках «Автограф» (Москва), международных сборниках билингва.

Литературные награды:

Диплом «За творческую индивидуальность» за подписью председателя ИСП Сергея Лукьяненко и председателя Правления ИСП Александра Гриценко.

Диплом и кубок победителя Первого альтернативного Международного конкурса «Новое имя в фантастике» в номинации «Надежда» за повесть «Лемурийские Хроники. Звезда Времени».

Роман-сказка «Тайна Янтарной комнаты» награжден дипломом Девятого Крымского фестиваля фантастики «Созвездие Аю-Даг-2015» «За продвижение национальной идеи».

Книга «СЕВАСТОПОЛЬ. Женщины. Война. Любовь» награждена Кубком как лучшая книга в номинации «Большая проза» книжной серии «Библиотека журнала «Российский колокол».

О себе и своих героях Татьяна Копыленко говорит так:

«…Я родилась на солнечном берегу самого синего в мире Черного моря, выросла среди сказочной природы и древних легенд Крыма, под волшебные звуки Моцарта, Верди, Рахманинова…

И, несмотря на то> что судьба привела меня с теплого Юга на морозный Север, горячее южное солнце продолжает меня согревать, а плеск морских волн снится мне по ночам…

В людях больше всего ценю благородство> верность и способность любить…

Таковы и герои моих книг: любовь и самопожертвование – вот их жизненный выбор… такова судьба… таково счастье…».

<p>От автора</p>

Когда меня спрашивают, как я выбираю сюжеты для книг, я отвечаю всегда оно и то же: я не знаю.

Действительно – я их не придумываю, не выбираю. Это они выбирают меня. Прилетают из вышних высей, из дальних далей…

Так и с этой книгой.

Когда ко мне прилетело воспоминание из детства о стройных, мраморных колоннах Херсонеса, как-то сам сложился сюжет этой книги, ее тональность, образы, и стали проявляться интересные параллели, символичные совпадения.

Крещение великого князя русского Владимира в Херсонесе/Корсуни для меня – это факт. Факт, с которым согласны летописцы и историки разных времен – как светские, так и церковные. И я полностью им доверяю.

Что касается символов и параллелей, то…

Нет, не буду рассказывать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Таврида

Записки дорана
Записки дорана

Данный цикл рассказов продолжает в качестве параллельной сюжетной линии события романа «Вечная Битва: Восход Черной Луны» и находится в рамках вселенной «Вечной Битвы».Записки дорана. Записка первая: выжженная земля.Первый рассказ из цикла.Дораны – эльфы, ритуально изгнанные из родного мира, дабы избежать его перенаселения вечноживущими. Жестокий ритуал лишает их спокойствия прошлой жизни, но делает сильнее. Однако в час смертельной опасности изгнанники, нарушая предписания давних традиций, возвращаются в родной Аллин-Лирр. И вот настал такой момент: орды демонов по мановению пальца своего Царя обрушаются на безмятежную колыбель Жизни в поисках ее источника. Доран по имени Нуаллан возвращается на родину под знаменами короля Аэдана Яркоокого, эльфа из правящего рода мехар, который не обошла участь изгнанников. Но победа под стенами Эльтвиллана – лишь начало пути к освобождению от ига проклятых. Нуаллан отправляется с отрядом разведчиков, разыскивая следы попавшей в самый эпицентр страшной войны семьи, так начинается его нелегкое путешествие по выжженной родной земле…

Николай Олегович Бершицкий

Героическая фантастика

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза