287. КРАСОТА
288. БЕЗМЯТЕЖНАЯ КРАСОТА
289. НЕ ЗАДАВАЙ ВОПРОСОВ
290. ПРЕДОСТАВЬ ВСЕ ТВОРЦУ
291. ПРАВЕДНИК
292. ВЕЧНОЕ БЛАЖЕНСТВО
293. КТО БОЖЕСТВЕН?
294. БОГ НЕ ИМЕЕТ ВОЛИ
295. СПЕРВА ИМЕЙ В СЕБЕ
296. КТО БЛИЖАЙШИЙ ДРУГ ГОСПОДА?
297. НЕ НАГ И ВСЕ ЖЕ НЕ ОДЕТ
298. ЦАРСТВИЕ БОЖИЕ ВНУТРИ НАС
299. ВНИМАЙ МОЛЧАНИЕМ
300. ПЕЙ ИЗ СВОЕГО СОБСТВЕННОГО КОЛОДЦА
301. ГОСПОДНИ ДЕТИ
302. СТОЯТЬ значит ИДТИ НАЗАД
Послесловие
Литературная генеалогия «Херувимского странника» не вызывает споров. Немецкие исследователи указывают на изданную в 1628 году неким Даниэлем Зюдерманом книгу под названием «Искусно изукрашенные картины и высокое учение о Благословенной Любящей Душе, сиречь Христианской Церкви, и ее супруге Иисусе Христе». Книга состояла из аллегорических гравюр и стихотворных подписей к ним. Латинские эпиграммы мистического содержания писал также Иоганн Чех, друг Абрахама Франкенберга. Наконец, ближайшим и очевидным предшественником – более того, образцом для «Херувимского странника», – послужила «Sexcenta Monodistica Sapientum», – собрание мистических эпиграмм Даниэля Тзепко, написанных тем же александрийским стихом. Сравнение обеих книг обнаруживает неединичные случаи почти буквального совпадения текста, а точнее – случаи прямого заимствования, что, впрочем, было вполне в духе времени и вряд ли может послужить упреком Шеффлеру. Более того, полагают даже, что Франкенберг специально передал книгу Тзепко Шеффлеру, дабы побудить последнего к написанию подобной. Все, правда, сходятся на том, что «Херувимский странник» явил собой несравненные примеры поэтической и мистической дерзости.