Читаем Хетты и их современники в Малой Азии полностью

Эти сопоставления можно расширить и за счет некоторых других предлагаемых нами сближений (праабхазоадыгские реконструкции по С. А. Старостину): хат. gissahi-s, хет. (из хаттского) — название ценной породы дерева и древесины — ПАА*sxe > убых. sхe, абх. a-xа— «каштан»; хат. tewa-(s)sine — название древесины, используемой при строительстве царского дворца — ПAA*txwe — «бук»/ «чинара» (адыг. tfa-je, каб. txwe-j, абх. a-sv — «бук», абаз. Sw-c'we — «чинара»); хат. hamuruwa (=хет. gisUR — «балка») — ПAT*xwe (m)bele — «матица» (центральная балка, перекладина, к которой крепится и надочажная цепь) (абх. xwebls, абаз. хwemble; В. В. Иванов сопоставляет это хаттское слово с другим материалом).

Гипотеза об анатолийской «прародине» «северокавказских» языков аргументируется не только возможным родством с хуррито-урартским и хаттским, вероятными контактами с праиндоевропейскими, но и заимствованиями из «северокавказских» в хеттском и древнегреческом. Из 34 лексем, которые рассматриваются С. Л. Николаевым как заимствования из этих языков в хеттский, приведем следующие: хет. arha-lirha— «граница», «ряд» — ПBК*cerqqwe — «граница», «невысокий горный хребет»; хет. hari- — «долина» — ПВК*IwarV — «равнина», «поле»; хет. hulukanni— «легкая повозка» — ПCK*helkwV — «арба», «телега»; хет. kursa — «руно» — ПВК*qwilcV — «овчина»; хет. kuwanna- «медь», «медная лазурь» — ПВК *kwiwV — «свинец»; хет. mazeri-, maze — «часть оракульной печени» — ПВК wemc'V — «печень», працезское *bос'(e) — «печень», «селезенка»; хет. talka— «жир» — ПСК*rakwV — «молоко», «масло», «жир»; хет. welku— «трава» — ПВК*wek'V V — «трава», «сено»; хет. tapisana — «вид сосуда» — ПCK*t'apV— працезское > гунзибское t'ipi — «маленькая бочка», пралезгинское t'ap'V — «колода», «улей», «ловушка».

Насколько важен и оправдан этот вывод, показывают, в частности, два следующих факта. Так, хет. mazeri -, maze- автор сопоставляет с названием «печень» в ПВК. Позднее С. А. Старостин сравнил с этим названием «печень» в ПВК хурр. nibazori «печень». Тем самым было подтверждено хурритское происхождение хетт. mazeri —, maze- (хотяв этой форме оно в хурритском пока не обнаружено). Хеттское название повозки hulukanni- в форме hulukannum/hilukannum впервые упоминается в документах ассирийских торговых колоний. Такие особенности названия ее, как чередования i/u, встречающиеся «в хеттских словах, заимствованных из неиндоевропейских языков Передней Азид», элемент — nnu- (-nniв хеттской форме), напоминающий «аналогичный хурритский суффигированный артикль — nni, дали основание В. В. Иванову еще 20 лет назад рассматривать его как заимствование из языка, «повлиявшего на аккадский язык староассирийских колоний, и на хеттский». Сопоставление хет. hulukanni — с прасеверокавказским названием арбы, телеги подтверждает этот вывод В. В. Иванова и позволяет считать hulukanni — заимствованием из хурритского диалекта. Тем самым можно более определенно говорить о том, какой именно язык оказывал влияние на аккадский язык староассирийских факторий и на хеттский.

В качестве заимствований из «северокавказских» в греческий С. Л. Николаевым отмечается 43 лексемы, которые обычно рассматриваются исследователями как заимствования из неизвестного языка или не имеют надежных индоевропейских этимологии. Среди них отметим следующие: греч. αχερδος, αχρας — «дикая груша» — ПСК*qIorV — «груша»; в греческом слове имеется суффикс — δ- частый в названиях деревьев в «северокавказских» языках; греч. δερας — «кубок», «чаша» (от того же «северокавказского» слова, что и хет. tapisana); греч. ςεφυρος — «(прохладный) северо-западный ветер — ПСК*ccowelhV «холодное время года (зима, осень)», праиндийское *cibir(V) — «зима» и др.; ср. также ПИЕ *Rewero — «зима», «север»;

На основании отражения в греческом фонетических черт источника заимствований С. Л. Николаев допускает, что таких языков было несколько. Таким образом, новое в изучении «северокавказских», хуррито-урартского и хаттского может представить интерес, в частности, для исследования субстрактных языков Анатолии и некоторых смежных с ней областей.

Историю хеттского царства Дж. Маккуин начинает с Хаттусили I, считая, что именно он был первым царем Древнего царства, известным и под именем Лабарна. Однако эта точка зрения не доказана. Большинство хеттологов продолжают считать создателем этого государства Лабарну (а Хаттусили I — это Лабарна II).

Перейти на страницу:

Все книги серии По следам исчезнувших культур Востока

Похожие книги

Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги
История частной жизни. Том 4: от Великой французской революции до I Мировой войны
История частной жизни. Том 4: от Великой французской революции до I Мировой войны

История частной жизни: под общей ред. Ф. Арьеса и Ж. Дюби. Т. 4: от Великой французской революции до I Мировой войны; под ред. М. Перро / Ален Корбен, Роже-Анри Герран, Кэтрин Холл, Линн Хант, Анна Мартен-Фюжье, Мишель Перро; пер. с фр. О. Панайотти. — М.: Новое литературное обозрение, 2018. —672 с. (Серия «Культура повседневности») ISBN 978-5-4448-0729-3 (т.4) ISBN 978-5-4448-0149-9 Пятитомная «История частной жизни» — всеобъемлющее исследование, созданное в 1980-е годы группой французских, британских и американских ученых под руководством прославленных историков из Школы «Анналов» — Филиппа Арьеса и Жоржа Дюби. Пятитомник охватывает всю историю Запада с Античности до конца XX века. В четвертом томе — частная жизнь европейцев между Великой французской революцией и Первой мировой войной: трансформации морали и триумф семьи, особняки и трущобы, социальные язвы и вера в прогресс медицины, духовная и интимная жизнь человека с близкими и наедине с собой.

Анна Мартен-Фюжье , Жорж Дюби , Кэтрин Холл , Линн Хант , Роже-Анри Герран

Культурология / История / Образование и наука