Читаем Хилтоны. Прошлое и настоящее знаменитой американской династии полностью

Ники объяснил другу, что сейчас выступает посредником между «TWA – Хилтон Интернейшнл» и компанией «Токио электрик экспресс рейлвей лимитед», которую все называют «Токуи». «Токуи» только что сообщила, что разрывает двадцатилетний контракт с «Хилтон интернейшнл» на управление отелем «Токио-Хилтон», так как она не согласна со сделкой о слиянии. «Мы хотели иметь бизнес с Конрадом Хилтоном и поэтому заключили этот контракт, – сказал один из ее представителей. – Мы не заинтересованы в ведении бизнеса с TWA». Больше того, «Токуи» была акционером «Джэпен айрлайнс», которая является конкурентом TWA в Японии. Ники рассказал Стюарту, что «Токуи» несколько раз предупреждала о прекращении действия контракта с «Хилтон интернейшнл» в том случае, если эта сделка будет подписана. Поэтому удивляться ее решению не стоит. А теперь Хилтону остается только возбудить иск против «Токуи» за разрыв контракта.

По осунувшемуся лицу Ники было видно, что он страдает от бессонницы. Стюарт ни о чем не спросил, но догадался, что Ники принимает секонал.

– Ты ужасно плохо выглядишь, – сказал он.

– Господи, подумать только, что мы собственными руками вырыли себе эту яму! – горько воскликнул Ники, пропустив мимо ушей его замечание. – Мы были за границей королями – у нас были деньги, влияние, могущество. А теперь… теперь мы просто нищие!

Стюарт намекнул, что, поскольку Ники заработал на этой сделке акции, ему незачем торчать здесь. «Хватит тебе продавать эту проклятую мечту, Ники, брось ее».

Но Ники будто не слышал его – глаза его затуманились воспоминанием.

– Мне было лет пятнадцать. У отца работал шофер, который одновременно исполнял обязанности дворецкого, его звали Уилсон. Этот парень здорово разбирался в машинах, знал о них буквально все.

И он рассказал, как однажды он с Барроном уговорил Уилсона показать им, как разобрать мотор одного из самых любимых автомобилей Конрада, кабриолета 1931 года выпуска. Под его руководством они полностью разобрали весь двигатель. Но когда Уилсон стал объяснять им, как его снова собрать, ребятам уже надоела эта грязная возня. Через неделю из деловой поездки вернулся Конрад и обнаружил, что в гараже повсюду валяются детали от двигателя его любимой машины. За обедом он строго заявил сыновьям: «Надеюсь, за время моего отсутствия вы чему-то научились, потому что теперь вы должны собрать кабриолет заново».

– И мы с Барроном как черти целую неделю вкалывали в этом гараже, – с усмешкой вспоминал Ники. – И все-таки собрали двигатель! Мы так собой гордились, что едва дождались отца, чтобы показать ему свою работу!

Конрад вошел в гараж с довольной улыбкой, сел в машину и вставил ключ зажигания. И через пару секунд двигатель задымился, а из-под днища закапал зеленоватый бензин. Он сразу выключил зажигание, вылез наружу и, отгоняя дым рукой и кашляя, сказал: «Молодцы, ребята! Именно этого я и хотел – чтобы вы хотя бы попытались это сделать».

Друзья рассмеялись.

– Я нужен отцу, – сказал Ники, возвращаясь к прерванной работе. – Да и Баррону тоже. Может, это еще один шанс… – Он не договорил.

– Какой шанс? – спросил Стюарт.

– Не знаю, – смущенно пробормотал Ники. – Может, хотя бы попытаться это сделать.

Глава 10

Триш снова пытается поговорить с Конрадом

Это случилось 4 ноября 1967 года. Отпирая дверь своего дома, Пэт услышала, как внутри звонит телефон. Распахнув дверь и бросив на стол покупки, она схватила ближайшую отводную трубку.

– Мистер Эрик Хилтон дома? – спросил женский голос.

– Нет. У телефона его жена, Пэт.

– Значит, вы невестка Ники Хилтона?

– Да! – встревоженно подтвердила она. – А что с Ники? Что с ним случилось?

– К сожалению, должна сказать, что ваш шурин находится в больнице. – Женщина представилась старшей медсестрой палаты неотложной помощи в главной больнице Палм-Спрингс, где у Хилтонов был семейный дом для отдыха. – Вы можете связаться с вашим мужем?

Пэт, которая с Эриком жили в Хьюстоне, сказала, что ее муж уехал по делам в Даллас, но она, конечно, позвонит ему, но сначала попросила рассказать, что с Ники.

Пэт все время боялась подобного известия. К этому времени Эрик был уже главой юго-западного филиала корпорации, поэтому ему приходилось постоянно ездить из Калифорнии в отели, расположенные на юге страны. Каждый раз, приезжая в Лос-Анджелес, он старался проводить с братом как можно больше времени, так что они с Пэт знали, в каком тяжелом моральном состоянии находился Ники.

– К сожалению, ваш шурин пытался навредить себе, – сказала медсестра.

У Пэт перехватило дыхание.

– Вы не могли бы срочно связаться с мужем?

– Да-да, конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

42 истории для менеджера, или Сказки на ночь от Генри Минцберга
42 истории для менеджера, или Сказки на ночь от Генри Минцберга

В своей новой книге выдающийся теоретик менеджмента Генри Минцберг предлагает радикально переосмыслить существующие стратегии управления организацией. Противник формального подхода в любой работе, автор рассуждает на «неудобные» темы: отсутствие «души» в современных компаниях; важность традиций перед лицом инноваций; ответственность за качество товаров и услуг; контроль над положением дел на «низших» уровнях иерархии.Как всегда, Минцберг предлагает дерзкие и резонансные решения, иллюстрирующие извечную мудрость: «Всё гениальное – просто». А предложенная автором стратегия «сообщественности» – шанс для многих руководителей вдохнуть в свою компанию новую жизнь.Адресовано менеджерам любого звена, государственным служащим на руководящих должностях и всем, кому небезразлична судьба команды, в которой они работают.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Генри Минцберг

Деловая литература / Зарубежная деловая литература / Финансы и бизнес