Читаем Химера-2 полностью

Я в жизни никогда не видел, чтобы кто-то так владел обычным мечом. Пусть и эфирным. Да это оружие вообще не предназначено для простого человека. Ни по весу, ни по форме. Слишком громоздкое и несбалансированное.

Я уж не говорю, что без батарей оно способно работать, разве что высасывая эфир из крови носителя. Но эфир в крови может содержаться только с геномом иных, а тот только с наномашинами, что стабилизируют связь.

Но парень упорно утверждает, что он не химера, а я почему-то ему верю. А мне тем временем пришлось выставить второй клинок из левой руки, потому что одного было недостаточно, чтобы защититься от непрерывных ударов. Пацан, хоть и человек, но был быстрее меня и во всю пользовался своим преимуществом.

— Да что ты такое? — рявкнул я, чуть не пропустив очередной удар.

— Стоп! — задорно крикнул пацан и отскочил, погасив клинок.

— Че? — я старался восстановить дыхание, а он даже не вспотел.

И в этот момент, стоило ему отойти, раздался выстрел. Возле ноги парня взвилось облачко пыли. Разумеется, за нашим боем следили из каждой щели, но атаковать без приказа не решились. Да и кто бы мог подумать, что меня может убить какой-то человек?

Выстрел был предупредительным, но Иуэ лишь посмотрел на ощерившееся стволами здание и вопросительно изогнул бровь.

— Ну не смешите, — произнес он иронично.

Я махнул рукой, чтобы никто не совершил какую-нибудь глупость. Почему-то не покидало ощущение, что мы все ходим по острию. Я и раньше это чувствовал, а мое подсознание так вообще рехнулось, но разум отказывался верить.

— Две минуты и одна секунда, — пожал паренек плечами. — А ты не пропустил ни одного удара. Отличный результат, ты и впрямь хорош, как и говорила моя сестра.

— Сестра?

— Кирия.

— Так ты это… За нее, да? Приперся, — дыхание не хотело никак выравниваться.

Даже с Джаггернаутом и Теннеси я так не выматывался. Да, я там больше огребал, чем блокировал, но все равно не так запыхался.

— Не, — отмахнулся парень. — Но признаюсь, вкусы у тебя так себе. Ты вообще видел какую она себе задницу отъела? — он руками показал расстояние, явно преувеличив.

— Так я потому и бросил ее, — произнес я на автомате.

— Это ты молоток, — кивнул Иуэ и все же свел руки. — Держи. Это за то, что согласился сразиться. За то, что потратил на меня силы.

— Я не соглашался, — пропыхтел я.

Но брошенный предмет все же поймал. Это был полный резервуар с эфиром. Старый полевой образец для химер, как те, что я таскал с собой не так давно. И тут было явно больше, чем я израсходовал.

— А это награда за твою стойкость, — усмехнулся паренек и пнул какой-то ящик.

А я ведь даже и не заметил этот сундук, пока он его не пнул. Ящик проскользил по земле и остановился прямо у моих ног. Самый обычный черный ящик военного образца, покрытый пластиковыми накладками.

Не снимая брони, я откинул крышку ногой, но ничего не произошло. Внутри лежали какие-то банки. А сверху прямоугольник бумаги.

Я наклонился и поднял записку, на которой была написана всего одна фраза.

«Приходи в Канопус, есть разговор».

И в углу черными чернилами намалеван силуэт кота. Похожий на те, что отчеканены на монетах, только рисованный. Поднял глаза на пацана, но самого пацана уже не было. Когда успел-то?

Перевернув записку увидел еще одно короткое послание.

«Дети за них что угодно сделают. Даже учиться станут».

Присев на корточки, вытащил одну из банок и вчитался в надписи на пожелтевшей от времени этикетке. Сзади раздались тихие шаги.

— Я правильно понимаю, что Короля чудовищ только что какой-то простой пацан уделал?

— Этот пацан какой угодно, но точно не простой.

— А что за банки?

— Подарок, — произнес я, протягивая одну из них Нораю. — Консервированные персики. Без понятия, что это такое.

— Что-то сладкое.

— Отдай одну банку детям. Остальные по особым случаям и если будут слушаться настоятельницу.

— Если это то, что я думаю, то за такую банку тебя тут все слушаться будут. Это же персики. В наше-то время. Целый ящик настоящих сокровищ.

Я встал, наконец убрав боевую ипостась. Протянул Нораю резервуар с эфиром и похлопал приятеля по плечу.

— Отдай эфир Элиоту. А меня и так все слушаются.

— И даже Оби? — усмехнулся он.

— Ну давай, ты еще позлорадствуй над усталой восьмеркой.

* * *

— Есть информация по беглецам?

— Господин мэр, по последним сведениям группа выживших из Альтаира перешла рубеж обороны и прошла дальше на север. Они обосновались в руинах старого города в восьмидесяти километрах от нас.

— В красной зоне? Там же Иные.

— По донесениям разведчика, они называют это «еда не блюдечке», а не красной зоной.

— Самоуверенно, — усмехнулся мэр Канопуса. — Как такие сильные бойцы смогли покинуть Альтаир? Их там голодом морили?

— Они не бойцы, сэр. Два десятка боевых химер времен войны. В остальном какой-то сброд, с семьями и детьми. Похоже, они прятались в Альтаире все это время.

— И почему я не в курсе? Почему они были там, когда нужны здесь?

— Неизвестно. Мэр Альтаира отказался от комментариев.

— Старый зажравшийся боров. Что еще от него было ждать. Почему они не пришли к нам? Канопусу нужны сильные бойцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сектор "Восемь"

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы