Читаем Химера полностью

– Плохо, что нам не помогал, – сказала мать, высыпав мясные обрезки в котелок. – Маврату рыбачить надо весь день, или в поле работать, а теперь вот и лодка треснула. Девочки бедные не могут разорваться и нам обоим помочь. Жить тут уже невозможно, хоть самим в ваш Бассель бежать.

Варион окинул взглядом скудное жилище Маврата и его жены. Хозяйская кровать в дальнем углу выглядела так, словно её достали из руин обители Кваранга, а дети и вовсе ютились на почерневших подстилках возле очага. Химера представил, сколько отвратительной живности пождидало в каждой постели, и невольно почесал шею.

– Куда ушёл Варма? – спросила Ним, пропустив Маврата в дом. – Где начинать поиски?

– Ничего не начинайте, – угрюмо промолвил отец. – Вчера ушёл в Липы, нечего уж искать там.

– А я думал, ты, как убитый горем папаша, всю ночь будешь рыскать по полям, – Варион усмехнулся и на всякий случай проверил кинжал под кожанкой. – Получается, как? Дитём больше – дитём меньше?

Маврат сжал кулаки, но с места не сдвинулся.

– У нас работы полно, – пояснила матушка. – Дни всё короче, надо запасы на зиму делать.

– Да и не хочу я видеть, что с сыном моим сталось, – добавил Маврат. – Как представлю, на кого там можно нарваться… Варму не вернёшь уже, а смотреть на это – сил нет.

– А я взгляну, – решил Химера. – Пройдусь до Лип, по кустам порыскаю.

– Брось ты это дело, городской. Тебя ещё быстрее порешат. И упёрдывай обратно в Бассель.

– Посмотрим, – Варион подмигнул хозяину дома. – Только дайте что-нибудь поесть на дорогу.

– Суп не готов ещё, – мать лишь развела руками. – Огурчики есть в погребе.

Отец семейства подорвался и встал прямо на продавленную крышку погреба посреди комнаты.

– Ещё чего, городских кормить! Хрена с два, а не мой погреб! – Маврат скривил обожжённое за лето лицо. – Валите отсюда!

Покинув негостеприимное жилище, Варион и Ним остановились посреди единственной в деревне дороги. Девушка буравила Лиса взглядом в ожидании разъяснений.

– Ты правда хочешь идти в рощу и искать деревенского пацана? – не выдержала она. – Мы за другим приехали.

– А что тебя удивляет? – Варион подтянул ремень и слегка закатал рукава кожанки. – Твой же друг и попросил.

– Мне он не друг, а тебе – тем более. Ты узнал, что хотел, а вечером Ладаим нас будет ждать в «Морде». Зачем оно тебе надо?

– Одно дитё я уже упустил, – Химера перевёл взгляд на хмурое небо.

– Думаешь, рыбацкий сын исправит то, что случилось с девкой Броспего?

– Ты не представляешь, какое это мерзкое чувство. Словно ты годами мечтал о прекрасной женщине, заполучил её, уложил в постель… Но перед этим ты накидался браги и в самый ответственный момент уснул. Вот только я не пил и уснул из-за хренова мага. Но наутро женщины уже нет, ты чувствуешь себя придурком и готов вцепиться в любую юбку, чтобы хоть что-то себе доказать.

– Что же, юбку ты нашёл.

– Нашёл. Проваленный заказ это не исправит, но, если я узнаю, куда пропал парень, и верну Ингасу его скарб, это будет знак. Что я ещё на что-то способен.

– Да уж, Варион. Тебе бы отдохнуть да девку покрепче, чтобы все соки из тебя выжала.

– Моё предложение ещё в силе.

– Шёл бы ты!

– Пойду, и ты со мной пойдёшь. Вместе прогуляемся до Лип.

Как и объяснил Ингас, за последней деревенской хатой от дороги, что вела к Бору, отходила узкая тропка. Она виляла меж полей ржи и ныряла прямиком в молодую липовую рощу. Готовый среагировать на любую опасность, Химера шёл впереди. Нималия шагала следом и беспрестанно ворчала.

Весь путь через рощу их преследовали шорохи из глубины желтеющих лип, но никакая нечисть не показалась на тропинке. Лишь зайцы ошалело носились вокруг путников, да упитанные птицы что-то кричали им вслед.

Недолгая дорога вышла прямиком к маленькому хутору. Шесть простецких домиков окружали единственный двор, по которому важно шагали куры. Птицы то и дело вступали в перепалки с дикими утками, что заняли ближайший пруд.

Несколько местных бросили свои нехитрые дела и уставились на пришлых. Варион считал, что непомерное внимание окружающих могло нравиться лишь лордам, поэтам и проституткам. Для наёмного убийцы оно и вовсе было преступлением.

Ним настороженно взглянула на Лиса, но тот решил не вступать в очередную перепалку. Его путь лежал к хлипкой мазанке в самом центре хутора. Именно в неё Ингас и послал юного Варму днём ранее.

– День добрый, – поздоровался Химера с плечистым хозяином в длинной льняной рубахе, покрытой подозрительными бурыми пятнами.

– Чего? – мужик не сразу понял, к кому обратились гости. – Добрый, да. Потерялись что ли?

– Не потерялись, – ответила Ним. – Вы Альбон?

– Обо мне уже городские знают? – хозяин мазанки улыбнулся. Зубов ему не хватало с дюжину.

– Нас послал Ингас. Он ищет своего помощника, Варму. Паренёк лет двенадцати.

– Знаю такого, – Альбон нахмурился. – Уж с той Луны его не видал.

– А маг говорит, что вчера послал его к тебе, – Химера подошёл поближе. – Что-то не сходится.

– Не знаю, куда он его посылал там. Не ко мне – это точно.

– У нас другие сведения, – теперь Варион был на расстоянии шага от Альбона.

Перейти на страницу:

Похожие книги