Читаем Химера полностью

— Ваше магичество! Его сиятельство желает вас видеть. — в шатёр мага засунул голову один из солдат. Молодой деревенский парень, которого поставили под копьё. Он удивлённо уставился на портал, затем на Кальваруса. Кальварус же задумчиво посмотрел на портал, потом на солдата. Солдат слегка побледнел. Кальварус зло выдохнул.

— Веди! — раздражённо бросил маг, встал, и закрыл нестабильный портал коротким движением. Солдат торопливо закивал. Кальварус вышел из палатки и пошёл вслед за ним.

Поиск работ Алахарда требовал ресурсов, и Кальварусу понадобились деньги. Местные дворяне опять затеяли какой-то бессмысленный конфликт, и им потребовались маги, чтобы покрасоваться. Кажется, в этот раз Редфорды что-то не поделили с Крауфордами. Кто-то кого-то отравил, кто-то покусился на чьи-то земли, воззвал к королю, говорил о справедливости, выскочках и молокососах, неспособных и недостойных, и прочих бесполезных дворянских глупостях. Кальваруса это не интересовало. Его позвали присмотреть за десятком магов новичков, и посулили неплохую сумму за участие, и потом предложили ещё чуть больше, за роль временного советника. Армия встанет под стенами, кого-то там напугает своей мощью, и все пойдут домой. Без потерь.

Так считал его сиятельство, граф Дрейк Редфорд, который изволил лично возглавить войско, подошёл к делу с размахом и собрал армия в целых семь тысяч человек. Гигантская армия выглядела внушительно. По дороге к шатру, Кальварус оглянулся на город вдали. Стояло раннее утро, солнце только поднималось в багровом небе. Кальварус отметил, что бургомистр, если он там был, зачем-то разобрал одну из городских башен. В лагере стоял шум. Солдатня перешучивалась, кто-то готовил, особняком от всех стояли рыцари, и на простолюдинов не обращали внимания. Несколько из них молились походному алтарю одной из богинь света.

Его сиятельство изволил ожидать Кальваруса в роскошном походном шатре, у входа в который стояли рыцари. Внутри на полу лежал дорогой ковёр, ложе было намного лучше, а в центре стоял стол, вокруг которого стояли несколько хмурых командиров. Его сиятельство сидел на изысканном стуле. Дрейк Редфорд был чуть полноватым мужчиной пятидесяти лет. Высоким, седым, ухоженным и с острым, пронзительным, взглядом. Его сиятельство изволил надеть походную броню без излишних изысков. На столе перед ним лежали несколько свитков.

— Его магичество Кальварус прибыл! — отрапортовал солдат.

— Гуляй — отмахнулся от солдата Дрейк и солдат исчез.

— Приветствую ваше сиятельство, — формально кивнул Кальварус. Статус даже не самого сильного мага был полезен — можно было не бросаться на колени перед каждым бесполезным дворянином.

— Состояние магов? — поинтересовался Редфорд.

— Ваши новички поставят и удержат щит. Я буду находиться рядом с вами. Этого хватит, чтобы сдержать шальной выстрел из пистоля, если город попытается дать бой.

Редфорд кивнул и задумался. Про любовь к пистолю у "временной хозяйки города" они давно знали. Правда, что-то слегка беспокоило Кальваруса, и он никак не могу ухватить нужную мысль.

— Что думает наш временный советник об этом? — Редфорд пододвинул несколько бумаг к Кальварусу. Кальварус чуть наклонился, и ознакомился.

Отчёты шпионов. Предыдущий бургомистр исчез. Графиня расправилась с вызвавшим её на бой дворянином в полном доспехе. Что-то строят в городе. Слухи о странном существе, что жило в особняке и пропало. Непонятное строительство на городских стенах. Алахард посещал город, но ушёл.

Из пятнадцати шпионов вернулся лишь один. Один, сильно напуганный, дрожащим голосом говорил что-то про темноту.

Алахард. Кальварус нахмурился. Что-то беспокоило его. Важная деталь, на краю сознания. Она ускользала, раз за разом.

— Мысли ваши, временный советник. — улыбнулся Дрейк Редфорд.

Кальварус задумался.

— Мне не нравятся эти новости. — он вернул бумаги назад. Дрейк приподнял брови, ожидая продолжения. — Но формально, в них нет причин для беспокойства. Алахард покинул город, и он связан клятвой — он не может вмешиваться в дела королевства.

— Нет причин. — задумчиво кивнул Дрейк. — Подготовьте ваших "Новичков", которые обходятся мне в приличную кучу золота в день. Пусть ставят ваш "щит". Мы начнём через полчаса.

Кальварус кивнул и вышел. Прозвучал сигнальный рог. Люди построились в шеренги, слабые маги, по команде Кальваруса, разбрелись по своим постам, вскоре над рядами людей вспыхнули на мгновения тонкие плёнки заклинания. Вспыхнули и стали невидимым. Кальварус встал на своё место рядом с главнокомандующим — конным Редфордом. Пока тот готовился дать речь, Кальварус достал из-за пазухи небольшую гномскую зрительную трубку и посмотрел на городскую стену. Он увидел Элизу Крауфорд — в новом, недорогом серебристом доспехе. Кажется, рядом с ней дворф? Говорит, размахивает руками. Плохо видно. На стенах защитники с оружием, но их очень и очень мало.

Редфорд кашляет, и Кальварус, не отрываясь, плетёт заклинание, что усилит голос Редфорда и донесёт до городских стен.

Перейти на страницу:

Похожие книги