Читаем Химера (СИ) полностью

- Приехали, - Джона безжалостно выдернули из воспоминаний. Он, тяжело вздохнув, вышел в коридор и повернулся к парнишке, который почему-то не спешил покидать лифт. – Дальше вы пойдёте один. Прямо по коридору, первая дверь налево.

Господи, да за что ему это? Он слишком стар, чтобы, только что по глупости подписав смертный приговор, самому искать своих палачей. Джон, тяжело опираясь на трость, побрёл в указанном направлении и уже подошел к нужной двери, как услышал громкие голоса. Нет, он совершенно не хотел подслушивать, но природное любопытство, заставило его замереть.

- Шерлок, я в сотый раз говорю, чтобы ты не смел позорить нашу королевскую фамилию. Ты же Холмс, а значит, прямой наследник престола и должен…

Голос незнакомца резал слух резкими, неприятными нотками, словно он привык раздавать команды и теперь был сильно раздражён, что их не выполняли.

- Прекрати, Майкрофт! Мне плевать на престол и твои нравоучения. Я. Хочу. Джона Уотсона. И ты дашь мне его, – возразил ему второй мужчина, обладатель глубокого низкого баритона. – Я же выполню сразу два твоих дурацких условия: найду себе человека и останусь здесь, на Земле, под твоим неустанным контролем.

- Зачем тебе этот дряхлый старик? Ему же почти сто лет.

- И всё равно он моложе меня на пару веков, - возразил второй. – Да и не это главное. Сначала я сделаю его молодым и здоровым, а потом посмотрим.

- Интересно, а что - «главное»? Впервые мой младший братец заинтересовался человеком, да ещё и таким древним. Потянуло на экзотику?

До слуха Джона донеслось что-то, отдалённо напоминающее тихое звериное рычание, и в голове почему-то сразу возник образ большого чёрного ягуара.

- Перестань делать вид, что ты ничего не понимаешь, - голос второго уже плохо походил на человеческую речь, в нём клокотала такая ярость, что Джон даже вздрогнул от неожиданности, слишком яркая картинка проявилась перед его мысленным взором. Он прекрасно представлял себе, как Химера постепенно утрачивает привычный облик, перевоплощаясь в свою вторую натуру. – Я выбрал этого человека и заявляю на него свои права. Всё. Разговор окончен.

Колено Джона отдалось резкой болью, ему даже пришлось схватиться рукой за стену, чтобы не упасть. Сердце сжал холодный обруч страха. Естественно он всё понял: и что этот напыщенный хлыщ, которого он ударил, оказался королевских кровей, и что теперь он хочет забрать его себе, и что явно затаил обиду, а значит, убивать будет не сразу, сначала помучает. Джон обречённо вздохнул. Вот угораздило его так вляпаться. Но ничего, он просто обязан выдержать, даже если для этого придётся прожить ещё одну долгую жизнь и стать игрушкой в руках врага. Он сможет. Джон с силой толкнул дверь, предпочитая увидеть всё собственными глазами, и решительно сделал шаг вперёд.

В просторной комнате, полностью отделанной дорогим тёмным деревом, находилось несколько Химер. Четверо из них замерли около самого входа, и Джон, оценив обстановку, решил, что они или охрана, или совсем мелкие сошки, не принимающие участия в разговоре. Зато прямо перед ним расположились ещё двое. Один в строгом костюме и неизменной маске сидел за столом лицом к двери, а над ним, выгнувшись дугой, угрожающе завис второй мужчина.

В этой нелепой позе застыл тот самый человек, которого Джон ударил в фойе. Он почти преобразился. Сквозь взлохмаченные волосы проступали большие чёрные уши, которые прижимались к голове, спина была неестественно выгнута, а длинный пушистый хвост с силой бил по ногам. Было заметно, что он просто в бешенстве, так как отросшие когти уже успели прочертить заметные полосы на тёмном дубовом столе. Как правильно догадался Джон, мужчина на самом деле был похож на огромного ягуара. Чёрная шерсть, проявившаяся на загривке, поднялась дыбом, а из горла вырывались утробные страшные звуки, будто он хотел вцепиться кому-нибудь в горло.

- Шерлок, Джон Уотсон уже здесь и тебе стоит успокоиться, - сидевший за столом нервным жестом поправил воротничок рубашки, смотря, как с огромных белых клыков капает слюна. – Этот антикварный стол стоил мне кучу денег.

Джон покашлял, привлекая к себе внимание и у того, кого назвали Шерлоком, будто спустили весь воздух. Когти втянулись, хвост исчез, а сам он медленно повернул голову в сторону вошедшего. Джон задохнулся. Без маски его лицо сильно преобразилось. Как и предполагал Джон, Химера оказался очень красивыми молодым юношей с правильными чертами лица и немного раскосым разрезом глаз. Эти выразительные глаза светились изнутри неестественно голубым светом и были настолько яркими, что захотелось зажмуриться. «У людей не бывает таких волшебных глаз» - подумал Джон, неуверенно делая шаг вперёд. «Хотя это и не человек» - напомнил он себе, с восхищением наблюдая, как пропадают уши, как исчезает кошачий изгиб спины, как к Химере постепенно возвращается привычный облик.

- Присядьте, доктор Уотсон, - вежливо произнёс мужчина в маске, поднимаясь из-за стола, небрежным жестом отсылая других Химер. – Меня зовут Майкрофт Холмс, а это мой младший брат – Шерлок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези