Читаем Химера (СИ) полностью

— Хочу очки! — заявил нахальный голос, который точно не принадлежал дворянину и никак не подходил для атмосферы её магазина, где всё было тщательно расставлено и организовано. Мысли о моде и расходах, балах и дворянах разбежались в стороны и Изабелла нахмурилась. А потом зазвонил дверной колокольчик.

Изабелла повернулась к голосу, отметив, что дверь открылась после того, как ей задали вопрос. Посмотрела на говорящего, вздрогнула, и отшатнулась.

Перед ней стояло жуткое создание. Пугающая и отталкивающая смесь зверокота и человека, которую Изабелла никогда не видела раньше. Человеческое лицо и тело, кошачьи глаза. Хвост и кошачьи уши. Поджарая подтянутая фигура, без пышных форм, будто у женщин рыцарей. Неприятное существо смотрело на неё узкими вертикальными зрачками, и улыбалось, демонстрируя два ряда зубов и небольшие клыки. Его лицо было бы симпатичным, если бы не кошачьи глаза с вертикальными зрачками. Что это? Пора звать стражу?

— Очки! Прочные очки? — повторил гость. То есть гостья.

Изабелла моргнула несколько раз, профессиональным взглядом пробежала по наряду гостьи, и поняла, что оно, что бы это ни было, точно ошиблось дверью. В этот момент через дверь закончил проходить её спутник — огромный зверокот в плаще-накидке и простой одежде, которому пришлось наклониться, чтоб не удариться головой. Его серая морда была покрыта старыми шрамами, а бок забинтован. Он молча кивнул Изабелле.

Изабелла нахмурилась и отдала незаметный беззвучный сигнал своим девушкам. Одна из них побледнела, вторая торопливо исчезла в двери подсобки. Сейчас она бежит к ближайшему стражнику. Со стражей у Изабеллы была договорённость.

— Наш магазин продаёт изысканные и очень дорогие товары для аристократов и дворян. Мы будем рады вам помочь, но уверены ли вы, что шли именно к нам? — аккуратно начала тянуть время Изабелла. Скорее всего, сейчас её помощница объясняет ситуацию стражнику.

Существо задумалось, оглянулась на здоровенного кота и тот чуть заметно вздохнул.

— Жетон. — сказал кот.

Существо кивнуло, и достало из-за пазухи жетон и продемонстрировало его:

— Вот!

Жетон доверенного лица графини. Зачарованный жетон высшего, золотого ранга, который нельзя потерять или передать. Логичный мир Изабеллы слегка пошатнулся и картина мироздания дала трещину.

— Цены на наши товары бывают довольно высокими… — начала Изабелла.

Существо сняло с пояса мешочек, и продемонстрировало Изабелле, приоткрыв. Из мешочка сверкнуло золото. Картина мироздания дала ещё большую трещину, так как золота хватило бы, чтобы купить весь магазин Изабеллы.

Кот тяжело вздохнул и покачал головой.

— Спрячь. — посоветовал Кот.

— Почему? — удивилось существо, но послушалось.

Изабелла зажмурилась на мгновение, и попыталась адаптироваться под новое видение мира, где странные существа в обносках могли быть доверенными лицами дворян и носить с собой горы золота. Она подошла к прилавку, выдвинула небольшой ящичек и поставила перед посетителями.

— У нас действительно есть несколько вариантов очков. С лечебными и обычными стёклами, в соответствии с данью моде. Какие очки желает… Мисс? Для близи, дали или декоративные?

Кот скептически взглянул на "мисс".

— От дыма! — заявило создание, бегло осмотрело ящик и огорчилось. — Их тут нет…

Дверь открылась со звонком колокольчика. Вошёл стражник с алебардой, вслед за ним осторожно заглянула девушка помощница.

— Что здесь происхо…ДИТ? — спросил стражник, оглядывая магазин. На последнем слове он заметил существо, почему-то совсем немужественно пискнул и побелел как полотно. А вот огромный кот его совсем не удивил.

— Очки хочу. — пожаловалось стражнику существо. — от дыма, огня, кислоты. А тут нет. Вот такие. — оно приложило к глазам пальцы, изображая кругляшки.

— Дворфские? — очнулся стражник. — Это к кузнецу надо.

— А где он, кузнец? — заинтересовалось создание.

— Дык тут, недалеко… — начал объяснять бледный стражник.

Огромный кот вздохнул и покачал головой. Потом повернулся к удивлённой Изабелле.

— Ей нужен будет кошелёк.

Изабелла медленно кивнула большому коту.

— Прочный. Очень. — добавил кот.

День в Золотой Нити продолжался.

Глава 11

Лес

Когда-то здесь была поляна. Здесь, в глубине одного из опаснейших лесов, что занимал часть графства Крауфордов и простирался далеко за его пределами.

Обманчиво миролюбивая поляна, где над прекраснейшими дурманящими цветами порхали смертельно опасные бабочки, с крыльев которых падала усыпляющая пальца. В острой как бритва траве шныряли острозубые полёвки-убийцы и ползал, иногда ударяя молнией, Грозовой Полоз. В чаще ждал своего часа Головогрыз, а посередине поляны, подобно сокровищу, раскинув листья, лежал огромный цветок Чёрного Отравителя, распространяющий дурманящий запах.

Смертельно опасное место, в которое почти никогда не пытались зайти люди, играло определённую роль. Оно манило самых отчаянных и сильных авантюристов дорогими травами и убивало их. Точно так же, обманчивой безопасностью и соблазнительными ароматами Отравителя, оно приманивало и чудовищ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези