Читаем Химера (СИ) полностью

Мэри повела Рисску по коридорам особняка и задумалась. Настороженно посмотрела на мрачную Рисску и очень аккуратно спросила.

— А… мисс Риска не будет возражать против купания в ванной для прислуги? Мисс Рисска очень испачкалась, и будет сложно отмыть ванную для гостей…

Мэри пыталась разобраться, как обращаться к этому существу. "Ваше благородие, мисс Химера"? А если оно обидится? Мэри видела раньше, как это жутковатое существо расшвыривало стражу и рыцарей на тренировках. Ей очень не хотелось бы, что бы это "Рисска" на неё обиделось.

— Всё равно. — буркнула Рисска и махнула хвостом. Она о чём-то думала.

— А…. этооченьхорошо! — затарахтела Мэри. Возможно с перепугу. Бледнея, она начала говорить, и постепенно говорила быстрее и быстрее, как это делала всегда. Болтовня её успокаивала.

Рисска дёрнула ушами, и не особо обращала на болтовню внимания. Мэри увела её в крыло в здания, где в каменной комнате стоял большой деревянный таз, из стянутых железом досок, что выполнял роль ванной.

— А… мы сейчас принесём воду! Пожалуйстаподождите! — выпалила Мэри, усадила грязную Рисску на стул и убежала. Рисска сидела, ждала, пока мимо суетились слуги и таскали воду. Кажется, с вёдрами туда-сюда бегал конюх, и безостановочно тарахтела пробегавшая мимо Мэри.

Рисска думала о чём-то своём, и, похоже, не собиралась помогать. Наконец, Мэри остановилась и осторожно тронула Рисску за плечо.

— Всё готово! Я вас вымою! — жизнерадостно сказала бледнеющая Мэри. В руках она держала щётку для лошадей.

На то, чтобы оттереть с Рисски грязь, ушло полчаса, в ход пришлось пустить лошадиную щётку, тереть изо всей силы, и дважды сменить воду в огромном тазе. Рисска недовольно прижимала уши, но терпела. В конце концов её отмыли. Мэри в процессе разговорилась, но потом пару раз присмотрелась внимательнее к коже гостьи и снова чуть побледнела.

Кожу Рисски покрывали шрамы. Практически незаметные для глаза шрамы, которые можно было увидеть только разглядывая кожу в упор. Тонкая паутина покрывала кожу полностью, будто какой-то странный узор. Мэри замерла с щёткой для лошадей.

— Всё? — обернулась к ней Рисска.

— Почти! — вздрогнула Мэри и продолжила оттирать Рисску. Та сморщилась и снова прижала уши.

Предложенную Мэри одежду Рисска забраковала.

— Порвётся. — сказала она, глядя на парадную одежду аристократа, шёлковую рубашку и вычурные сапоги. Такая одежда вполне была под стать небольшому барону. Не понравилось ей и пышное платье, достойное баронессы.

— А… что тогда желает… мисс? — спросила Мэри.

— Как у охраны. Рубаха, штаны. Прочные. Пояс! И ботинки. Мягкие.

— Будет исполнено! — выпалила Мэри и выскочила из ванной.

Мэри догадалось добежать до тренировочного двора, и спросить у стражников, а как, вообще, обычно одевалась Рисска. И через несколько минут вернулась с набором одежды, который Рисска одобрила. Холщевые штаны, рубаха, пояс, мягкие ботинки. Мэри даже удалось уломать Рисску надеть стёганку-гамбезон. В штанах пришлось сделать дырку для хвоста.

Задумчивая Рисска оделась, осмотрела себя со стороны и кивнула.

— Не сразу порвётся. — сказала она и шмыгнула носом.

— Где старик? — она спросила у Мэри.

— С-старик?

Ушастое создание задумалось.

— Ралахард? — переврала она имя величайшего гранд-архимага в королевстве.

— Его магичество Алахард Великий должен быть в лабораториуме… — запинаясь, ответила Мэри. — вас… провести?

— Найду. — покачала головой Рисска. Хлопнула Мэри по плечу и вышла в коридор.

Мэри замерла в растерянности. Это же всё? Ей больше не надо чистить извозившееся непонятно где и в чём пугающее существо, которое умеет разговаривать? Надо спросить у Себастьяна. И надо рассказать! Поделиться со всеми, с новым поваром, с остальными служанками и с другими слугами. А ещё нужно разбудить мисс Кассандру! Ведь она никогда не просыпается сама. Мэри кивнула, снова воодушевилась, и с привычной энергией побежала по особняку.

Рисска привычно нашла подвал, спустилась вниз. Можно было бы подпрыгнуть, вцепиться в потолочную балку, и попытаться напугать мага. Но настроения не было. И она просто вошла в дверь.

— Страшный монстр приходить. Рыр. — сказала она магу, без энергии.

Алахард копался в каких-то листах пергамента, поднял глаза на Рисску, и с лёгкой улыбкой кивнул ей.

— Приветствую тебя, загадка Магии. — пошутил он. Рисска же с интересом смотрела на листки. Алахард заметил её взгляд, и пояснил.

— Письма от учеников. — он погладил бороду и задумчиво продолжил.

— Несколько дней назад был странный всплеск в магии мира. Его заметили несколько наблюдательных постов. Сейчас они сверяют записи, и пытаются понять, что произошло.

— И что? — Рисска наклонила голову.

— Быть может, это просто очередная необъяснимая шутка магической природы. Быть может к нам пытаются открыть портал откуда-то очень издалека. А быть может это всплеск чьего-то неудавшегося эксперимента, и где-то стало меньше на одного мага.

Алахард пожал плечами и продолжил:

— Это происходит не в первый раз. Но чего ты хотела от меня, ходячая загадка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези