Читаем Химера (СИ) полностью

— Исключено. Наша дружба закончилась после того, как им заплатили наперед. Это в таверне за кружкой хмельного мы можем кое-что перетереть, уладить или смягчить…  Они, как и мы, всегда держат слово. Даже если дают его врагу.

— Может, все-таки есть другие варианты?

— Нет! — обрубил я все дальнейшие вопросы. — Верность слову — это право на жизнь…  Давай это все без меня. Можешь сама попробовать. Тем более тебе есть что предложить…  Только сразу ищи беззубого долговязого громилу с повязкой на одном глазу. Он у них главный. Одрик «Черное сердце» падок на неоперившихся юных особ. Ему не важны ни фигура, ни лицо, ни количество конечностей…  Лишь бы была ды…  Да сама понимаешь, о чем я…  Но не жди от него ласки или благородных манер. Он этому не обучен. Скажешь спасибо, если не забьет до полусмерти, — рассмеялся я и спрятал деньги во внутренний карман. — Все правильно, не обманули, — добавил я в конце, как ни в чем не бывало.

Девушка, осмыслив сказанное, сначала побледнела, потом залилась краской. Кожа стала походить цветом на кожуру томата. Сопровождалось все это шипением и открыванием рта, словно у рыбы, выкинутой на берег. После чего она вновь побелела, как снег. Лишь добавились редкие темно-красные пятна. Добротных увесистых слов на языке у нее явно было много, но ни одно так и не вырвалось наружу. Остаток пути мы проехали в полной тишине, а главное, без глупых вопросов.

Повозка снизила темп, когда невдалеке показался двухэтажный особняк. Он располагался посреди громадного сада. Он наверняка пробуждал своей красотой черную зависть у местной аристократии. По сведениям моих стукачей, предприимчивый торговец Колиньи сейчас находился здесь.

Поговаривали, что состояние он заработал благодаря войне. Колиньи обладал изумительным талантом — умением «подмазать» нужных людей. Как человек, он мне даже нравился…  Каждый вертится как может.

Как я и предполагал, на охрану Колиньи не поскупился. Пока мы проезжали по дороге вдоль дома, я раздвинул штору и внимательно рассмотрел вход в здание. Свора увешанных оружием головорезов накачивала себя никотином и выглядела агрессивно. Их было не меньше полудюжины, но это никоим образом не увеличивало наши шансы на успех. Оставалось надеяться на внезапность нападения. И что удача сегодня повернется к нам лицом, а не как обычно. Верить в чудо нужно всегда!

— Может, обойти дом и зайти с черного хода? — высказал мнение Алекс. Думаю, он тоже умел неплохо считать и взвешивать наши силы.

— Нереально! На заднем дворе их как селедок в бочке. Поверь мне на слово, я расставил бы именно так. Наш единственный шанс — войти с шумом и плясками в парадные двери. Такой наглости они не ждут. Сначала перещелкаем курильщиков, как блох. Пусть запомнят, что курение в прямом смысле смертельно опасно для жизни. Затем зачистим первый этаж и забаррикадируем все входы и выходы. Чтобы мышь не проскочила. Про подмогу на заднем дворе упоминать не буду. Дальше по обстоятельствам. Главное, не попортить наши шкуры…  Что молчишь, Ладонь? Или есть другие мысли?

— Ты же у нас стратег! Зачем ты меня к этому приплетаешь? — пробурчал в ответ старик, раскуривающий трубку в дальнем углу кареты.

— Может, я вам помогу? Я могу незаметно подкрасться и разнюхать обстановку, — встряла в беседу Мари. — Это безопасно, я не один раз так делала. Меня никто не увидит. Вон, спросите у Алекса…

— Можешь — валяй.

Теперь я понял, почему Клод называл ее особенной. Не о привлекательности он говорил, как я сперва подумал. Ее дар — мечта для любого вора. Она может становиться незаметной для окружающих. Как хамелеон. Поэтому я и не мог запомнить ее внешность.

— Только вы ему не рассказывайте! Он бы эту глупость не одобрил, — попросила Мари, прикинувшись опять невинной маленькой девочкой.

— Иди уже…  — процедил я.

Мари выскочила на улицу, а вслед за ней попытался это повторить Алекс. Но тут же наткнулся на мою фигуру в проеме двери.

— Далеко собрался?

— Подышать…  Вам, видимо, не знакомо, что такое принимать душ. Мой нос за дорогу порядком устал от смрада. Ему свежего воздуха захотелось.

— Какой ты нежный! Перетопчешься. Позже надышишься. Если, конечно, пулю поймать не торопишься. Лучше стволы проверь, не на дискотеку вроде собираемся. Тьфу ты! Не на бал-маскарад вроде собираемся…

Алекс с недоумением посмотрел на меня, но опустился на место. Я последовал его примеру и уселся рядом с ним.

— Алекс, можно вопрос? Ты и вправду из Московии приехал?

— Да. А что вас удивляет? Я секретарь русской особой миссии. Вернее, был им до недавнего времени.

Не ошибся я…  Не потерял сноровку…  Почти всю его подноготную разгадал. Он для меня, как раскрытая ладонь для цыганки.

— Вы хорошо говорите на французском. Причем на диалекте Иль-де-Франса. Как будто всю жизнь здесь прожили.

— Я не могу вам ничего объяснить. Талант к изучению языков проявился у меня в юном возрасте.

Вот и я не могу объяснить такой талант у себя. Но что-то схожее между нами есть. Только как это взаимосвязано? Без бутылки не разберешься!

— Зачетная фишка, я бы тоже не отказался, — с завистью произнес я.

Перейти на страницу:

Похожие книги