Читаем Химеры 2 (СИ) полностью

- Нет, нет, дорогая, - бодро говорил он в трубку, - Помехи на линии, я тут. Все в порядке, конечно… шум? Какой шум? А, это у меня окна открыты!

Элспена выразительно задвигал бровями, щуря от дыма левый глаз, и Рамиро захлопнул дверь - в коридоре и в комнатах правда стоял непрекращающийся гвалт. Волоча за собой шнур, Элспена добрался до низенького письменного стола, абсолютно пустого на время летних каникул.

- Как вы там отдыхаете? Как ты, как бандиты? Иммочка не шалит? Скажи ей, я тоже очень скучаю! Госпоже Исте мои поклоны… Увы, дорогая, никак не смогу, опять уезжаю, не знаю еще, недели на две… куда? На север на этот раз. Ну, ну, не огорчайся, я постараюсь быстро разделаться и приехать к вам… Да не бойся ты, все в порядке, знаешь ведь, пока вы обо мне молитесь, со мной ничего не случится. Да-да, я пью лекарство! Да-да, за квартиру заплатил… за электричество?… на счетчике? Э-э, навскидку не скажу, все записал и все оплатил, не беспокойся… Нет-нет, не всухомятку, все по расписанию, суп, творог… как его… кефир. Кофе не пью! Курю? э-э… почти бросил.

Надо позвонить Ларе, думал Рамиро, слушая, как приятель виртуозно обходит острые углы в разговоре с женой. И Кресте. Поблагодарить их, они столько сделали, чтобы вытащить меня. И Денечке тоже. Хотя бы его секретарю, как бишь его, который, похоже, караулил меня в суде с прошлого понедельника.

- Чего киснешь? - Виль положил, наконец, трубку. - Ты готов? Через два часа выезжаем.

Рамиро встал.

- Минут на сорок отлучусь. Снаряжение забрать, оно на Семилесной, третье кольцо.

Элспена вдруг разулыбался.

- Ты ж в ополчение идешь, снаряжение тебе предоставят. Тут, кстати, твой будущий лорд приехал. Хочет на тебя посмотреть, на героя такого.

- А кто мой будущий лорд?

- Сэн Логан.

- Какой сэн Логан? - Имя ничего Рамиро не сказало.

- Пойдем, познакомлю.

На тесной, обычно переполненной народом, кухне, сидел только один гость - крупный, грузный мужчина с бригадирскими ромбами на покатых плечах. Ну и мордоворот, подивился Рамиро. Нижняя челюсть бригадира была похожа на ящик комода. Туда он задумчиво складывал хлеб и колбасу, которые попеременно отпиливал от буханки и от сухой, покрытой белой патиной, “сыровяленой особой”. Рядом на плите подпрыгивал чайник.

- Вильфрем! - рявкнул бригадир. Задребезжали жестяные банки на шкафу. - У тебя бардак! Все чашки растащили. И сахар я не нашел.

- Сахар в буфете. Логан, знакомься, это тот самый Рамиро Илен, который раскурочил тебе плотину. Рамиро, перед тобой лорд Хосс, сэн Логан Хосс.

Рамиро от неожиданности забыл поздороваться.

- Ага, партизан! - лорд Хосс прищурился и вдруг потянул через стол похожую на лопату ручищу. - Ну, здравствуй, вредитель. Грамотно все сделал, молодец. Мне саперы нужны хорошие.

Рука повисла, Рамиро очнулся и неуверенно пожал ее. Лорд Хосс, похоже, не собирался отрывать ему голову.

Имел полное право, между прочим.

- Зачем лягушек выпустил, партизан? Девица там у тебя была, что ли? Девки лягушанские знатные, видел, видел на набережной. Срам смотреть! Себе бы такую завел, да вот леди моя не поймет. Все хотел спросить - о чем ты думал, когда взрывал? Тебя ж повесить могли.

- Повезло, - сказал Рамиро. - Если б не сэн Кадор, висеть бы мне на Четверговой в нынешний четверг.

И не повезло. Если б не покушение на Врана, вряд ли бы меня вычислили.

- Девка-то твоя выплыла? - с неожиданным участием спросил Логан Хосс, отложив колбасу.

Рамиро кивнул.

- Выплыла.

- Вот и хорошо.

Элспена тем временем выудил из переполненной раковины стаканы, сполоснул их, насыпал в каждый по ложке заварки и залил кипятком.

- Чай подан, прекрасные господа.

- А что до виры, - сказал лорд Хосс, - Виль говорил, ты художник известный, вот и нарисуй нас с Агатой покрасивее, прощу тебе виру. Агата - леди жена моя.

- Я вернусь, бог даст, через десять лет, сэн Логан, - покачал головой Рамиро. - Будете ждать?

- В ссылку тебя отправили? Ну и правильно, а ты не вредительствуй. - Хосс махнул рукой. - Лет через пару-тройку амнистия тебе выйдет, вернешься. Правда, Виль?

- Вполне вероятно.

- Ешьте колбасу, я ее в лавке на вокзале купил. Доброловская, маренжья, убить можно, хорошая колбаса. Ушел сегодня эшелон на Добрую Ловлю, в два дня. А мы за ним следом поедем.

- Логан не только трактора делает, а тягачи для пушек и бронетранспортеры, - пояснил Вильфрем.

- Двадцать транспортов поехало, - кивнул тот, - Тридцать автомашин, двадцать мотоциклов, два вагона винтовочных патронов, вагон винтовок, вагон пулеметов, два вагона снарядов. Два вагона с автомоторами и инженерным имуществом, два вагона с обмундированием - это только королевские земли, Этарн, Элейр, Око Гор и Перекресток. Вальревен, Стесс, Радель, я, Даллаверт, Ранд, Амрис и Доган. Походные кухни, продукты, лекарства, теплые вещи, одеяла - собрали, кто сколько мог. Маренги свою часть от себя повезут, речной транспорт тоже их. Продукты, лекарства и одежду еще вильдониты и невенитки собирают, тоже будут отправлять. Надеюсь, остальной Дар присоединится, они, правда, далеко, над ними не каплет.

- Это дело совести, а у многих она спит, - сказал Вильфрем.

Перейти на страницу:

Похожие книги