Читаем Химик полностью

– Послушай меня, – тихо сказала она. – В бардачке седана лежит конверт. А в нем два набора документов – паспорта, водительские права – и наличка.

– Я уже не настолько похож на Кевина.

– Знаю, но люди стареют, теряют волосы. Выбрось очки, побрейся, перекрасься обратно в свой цвет. Придется все это сделать, если дело пойдет плохо. Потом доберись до ближайшего аэропорта. И сядь на первый вылетающий из Северной Америки самолет, ладно?

– Я тебя не брошу.

– Под «дело пойдет плохо» я имею в виду, что ждать тебе уже будет некого.

Он опять уставился на нее со встревоженным выражением, которое так странно смотрелось на новом лице.

– Ладно? – настойчиво повторила Алекс.

Дэниел помедлил, но затем кивнул.

– Хорошо, – произнесла она тоном, который, как она надеялась, подразумевал конец разговора. Кивок Дэниела не внушил ей доверия, но спорить было некогда.

– Веди себя тихо, – проинструктировала Алекс. – Ни с кем не заговаривай, пока не придется. Думай, как простой помощник. Ты всего лишь водишь машину и носишь вещи, ясно? Главное – это зарплата, а происходящее вокруг не имеет никакого значения. Что бы ты ни увидел, тебя это не касается. Не реагируй. Понял?

– Да.

– Если обстановка совсем уж накалится, то тебе можно сбежать. Это ведь не твои проблемы.

– Хорошо, – согласился он, однако на этот раз ответ прозвучал менее уверенно.

– Держи.

Алекс сдернула с пальца золотое кольцо, которое было побольше размером, и попробовала надеть его Дэниелу. Как и в случае с Кевином, кольцо налезло лишь на мизинец, но хотя бы не застряло на полпути. Алекс надеялась, что оно не слишком выбьется из образа.

– Будь с ним очень, очень осторожен. Вот тут засечка. Но ни в коем случае не касайся шипа и держи его закрытым, если он не нужен. А если во время побега кто-то преградит тебе путь, тебе надо будет просто задеть его кожу этим шипом.

– Понял.

Алекс вгляделась в необычайно яркие голубые глаза, стараясь отыскать Дэниела за этой странным образом простой маскировкой. Она не знала, о чем еще его предупредить, и не могла подобрать слов, чтобы выразить чувства, которыми хотела с ним поделиться.

– Я… я не знаю, как мне вернуться к старой жизни, – попробовала объясниться Алекс. – Не знаю, как быть без тебя. То, что ты стал моим уязвимым местом, – самое лучшее, что случилось со мной за всю жизнь.

Дэниел слабо улыбнулся, хоть в глазах это и не отразилось.

– И я тебя люблю, – прошептал он.

Она попыталась улыбнуться в ответ.

Дэниел опустил руки ей на плечи и на одну томительную секунду прижался к ее губам своими. А потом снова улыбнулся, так знакомо и незнакомо одновременно. Алекс шагнула назад.

– Говорил же, что помогу, когда тебе понадобится подкрепление.

И двери лифта закрылись.

<p>Глава 29</p>

Теперь они обошлись без парика, только подровняли волосы Алекс так, чтобы придать прическе некий стиль. Стрижка «под мальчика», как это обычно называли, думала она. Обычный блонд, подчеркивающий цвет ее кожи. Новая прическа обрамляла ее лицо, чего не было с тех пор, как… Впрочем, Алекс даже не помнила, когда в последний раз ее настоящие волосы выглядели так красиво.

– Слушай, серьезно, – произнесла она, – ты что, училась в школе косметологии?

Вэл наносила тушь отточенными, как у хирурга, движениями.

– Нет. Я не очень-то любила учиться. Школа для меня отдавала чем-то тюремным… так что подписываться на продолжение я не собиралась. Мне просто нравилось играть с собственной внешностью, менять лицо под настроение. Я много тренируюсь.

– У тебя настоящий талант. Если тебе когда-нибудь надоест быть самой красивой женщиной на Земле, сможешь открыть свой салон.

Вэл сверкнула идеальными зубами.

– Никогда не думала, что захочу завести подругу. Но, кажется, это веселее, чем я думала.

– Та же история. Кстати, чисто из любопытства спрошу, и можешь не отвечать, если не хочешь, но Вэл – это сокращение от Вэлери?

– Вэлентайн. Или Валентина. Зависит от настроения и обстоятельств.

– А-а. Да, так больше подходит.

– Это прямо мое. При рождении меня назвали иначе, разумеется.

– Здесь все такие, – пробормотала Алекс.

Вэл кивнула.

– Логично же. Мои родители понятия не имели, какой я буду, когда дали то имя. Естественно, оно мне не подошло.

– Никогда об этом не задумывалась, но звучит действительно справедливо. Моя мать выбрала имя для куда более… женственной девочки.

– Мои родители, видимо, предполагали, что я буду очень скучной. Но я достаточно быстро убедила их в обратном.

Алекс коротко рассмеялась. И, как часто случалось в последнее время, в смехе прозвучали с трудом скрытые отголоски паники. Ей нравилось разговаривать так, как, наверное, делали нормальные люди, и пытаться забыть, что это, вероятно, последняя простая и дружеская беседа в ее жизни, но все равно она не могла сосредоточиться на добродушных шутках.

Вэл похлопала ее по волосам.

– Все будет хорошо.

– Тебе не обязательно притворяться, что ты веришь в мой план. Это только для нас, придурков, которые бросаются на линию огня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Майер: Возвращение

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература