Читаем Хиромантия. Большая книга чтения по ладони полностью

Лево- и праворукие люди имеют различные образцы отпечатков пальцев. Для левшей характерны более простые паттерны с преобладанием дуг и завитков; у них также чаще встречаются лучевые, радиальные петли. Такие петли находятся в центре подушечки пальца и внешне напоминают латинскую букву u с наклоном в сторону мизинца. Такие петли встречаются и у некоторых правшей, однако у людей с радиальными петлями вероятность леворукости в два раза выше.

При чтении по руке левши придется несколько изменить правила, так как изначально мы имеем дело с творческим человеком. В то же время леворукие люди в большей степени подвержены дислексии, заиканию, аутизму, шизофрении, иммунным заболеваниям, мигреням, аллергиям, экземе, а также некоторым болезням, связанным с задержкой умственного развития. Однако среди левшей гораздо больше архитекторов, инженеров, преподавателей математики, писателей, актеров, космонавтов, профессиональных шахматистов, изобретателей, спортсменов, музыкантов и других знаменитостей, чем среди правшей.

При чтении руки праворукого человека прежде всего следует приглядеться к обеим ладоням и определить различия между ними. Если линии на правой руке, например, кажутся более глубокими и отчетливыми, это означает, что индивид живет полной жизнью и использует, по крайней мере, некоторые из своих врожденных талантов. Для левши таким знаком послужат ярко выраженные линии на левой руке.

Множество коротких линий на нижней части левой руки (для правши) в районе запястья и отходящие от линии Жизни на всем ее протяжении небольшие «веточки» часто означают трудное детство. Если на правой, доминантной, руке эти мелкие линии отсутствуют, значит, человек сумел преодолеть встреченные им в ранние годы препятствия.

Часто расположение линий на левой и правой ладонях существенно различается. Например, на одной руке определенные линии могут сближаться около большого пальца, в то время как на другой руке их разделяет значительное расстояние. У праворукого человека сближающиеся линии на левой руке могут означать врожденный консерватизм. Но, повзрослев, в определенных обстоятельствах он будет готов встретить опасность лицом к лицу. Чтобы определить причины данных изменений, необходимо обратиться к другим знакам на руке.



Еще одно различие между левой и правой ладонями – это широкие дуги между большим и указательным пальцами. Чем значительнее расстояние между пальцами, тем более объективным является человек. Широкая дуга на доминантной руке и незначительное расстояние между большим и указательным пальцами на пассивной руке указывают на то, что индивид рос в атмосфере предубежденности или для его родителей была характерна узость мышления.

Пассивная рука несет в себе информацию о внутренней жизни человека. Даже если удается избавиться от некоторых врожденных черт, таких как робость, агрессия, боязнь рисковать и так далее, некоторые их следы застревают в душе и могут время от времени отзываться болью.

Многие люди, обладающие богатым опытом публичных выступлений, в детстве были очень застенчивыми (на это, помимо других знаков, указывает короткий мизинец). Некоторые из них, возможно, страдали от заикания, но при помощи тренировок и благодаря силе воли они очень естественно ведут себя перед аудиторией. Однако время от времени такие люди могут случайно «впадать в детство», утрачивая способность к выступлениям.

Решение людей преодолеть врожденные слабости и превратить их в свои сильные стороны очень часто отражается в различных отметках на руках. Хироманты получают соответствующую информацию в процессе сравнения доминантной и пассивной руки.

Одним из наиболее важных применений хиромантии является не только пассивное чтение по руке, но и использование полученной информации для развития сильных сторон личности и для ее духовного роста. И здесь не имеет значения, считывается ли интересующая информация с собственной руки или с ладони другого человека.

Предположим, что более развитой является доминантная рука. Следовательно, человек успешно воспользовался врожденными сильными сторонами характера и талантами и реализовал большинство преимуществ, которыми был наделен в начале жизни.

Допустим, что доминантная рука информирует о том, что человек не использовал свои врожденные или приобретенные сильные стороны, о которых можно узнать по пассивной руке. Чтобы реализовать отображенные на ней возможности, индивид нуждается в подробной информации о своих потенциальных преимуществах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика