Читаем Хирургические убийства полностью

— Для подобных разговоров с девушками есть гораздо более удобные время и место, нежели дорога к убийце, изнасиловавшему и разделавшему двоих ни в чём неповинных женщин, словно начинающий таксидермист. Поэтому я оставлю ваш вопрос без внимания, а перейду к обсуждению предстоящего дела.

Рика сделала паузу, искоса глянула на четвёртого сына Дубового клана и продолжила:

— Допустим, мы узнаем, где живёт Эрнст Ноя, допустим, он даже окажется дома. А дальше что? Вы ведь не думаете, что сразу при виде нас у него заработает совесть, он устыдится, сознается в двух, а, возможно, и других случаях убийств и искренне раскается?

— Естественно, ничего подобного я не жду, — усмехнулся Вил, — мне же не десять лет! Но у меня есть, что вам предложить. Первое: момент истины. Мы, как и собирались вчера, припрём Эрнста к стенке рассказом болеглота, а, возможно, и сблефуем, заявив, что на теле есть доказательства, указывающие непосредственно на него. Второе: превентивный арест. Как коррехидор Кленфилда я имею полное право задержать любого не древесно-рождённого на сутки, и никакого объяснения причины ареста мне не требуется. Просто «для выяснения обстоятельств», а каких именно обстоятельств можно придумать и потом.

— Не получится, — покачала головой чародейка, — я вам уже говорила об ушлых артанских адвокатах, напомню ещё разок. Эрнст имеет право на защиту, вызовет такого, а тот потребует доказательств вины, коих у нас их нет. И через пару часов наш убийца выйдет из подвала коррехидории и преспокойно удалится на все четыре стороны. При этом моя интуиция мне подсказывает, что отыскать его вторично будет куда как сложнее. Он даже может покинуть острова.

— Соглашусь без возражений, — ответил коррехидор, — что предложите взамен?

— Нужно заставить его проявить себя, — ответила девушка, — у нас нет возможности арестовать его за убийство, давайте спровоцируем его и арестуем за неуважение к древесно-рождённому лорду, за грубость в отношении офицера Королевской службы дневной безопасности и ночного покоя, да хоть за неуплату налогов. А уж потом вынудим признаться.

— Идея неплоха, — для этих целей мы оба превращаемся в злых следователей, а вы ещё станете докапываться до любой мелочи, как вы это умеете делать. Жутко раздражает.

Рика хотела было разразиться гневной тирадой, но её остановила мысль, что они собираются спровоцировать хладнокровного убийцу, прекрасно владеющего колюще-режущим оружием, и цапаться в подобной ситуации — самое последнее дело. Вместо этого она спросила, как Вилохэд продумал самозащиту.

Тот показал знакомый подарочный револьвер, девушка же, в свою очередь, отчиталась о рвотных спазмах, парализационном заклятии и болевом шоке, спрятанном в крекере.

— Вы заключили заклятие в сухое печенье? — Вил даже оторвал взгляд от дороги и повернул голову к чародейке.

— А почему это вас так удивляет?

— Каким образом вы собираетесь скормить крекер объекту?

— Никаким! Ему не потребуется есть его, — засмеялась Рика.

Она представила, что в критический момент пытается запихнуть в рот противнику круглый крекер с вкраплениями жареного лука или спрашивает: «Не желаете ли перекусить?»

— Даже намерений не имела творить подобную дичь. Просто крекер легко разломить и выпустить заклятие.

— Постойте, постойте, — забеспокоился коррехидор, — не получится ли, что ваш заряженный чрезвычайно болезненным заклятием крекер развалится прямо в кармане по причине его не особенной прочности данного вида выпечки, и нас с вами в самый неподходящий момент скрути волна сильнейшей боли?

Чародейка заверила, что без специальной активации крекер и спазмы абсолютно безопасны. На что Вил только облегчённо вздохнул.

Дорога, пропетляла среди небольших рощиц, окаймлявших поля с уже начавшим золотиться рапсом, сбежала с холма, и за рекой, более смахивающей на разлившийся ручей, их ждала Мохара — симпатичный зелёный городок на нескольких крутых холмах. Прямо перед ними был рынок, а бездельничавший тени рыночного забора подросток охотно указал дорогу к почтовому отделению. Почта оказалась совсем рядом: нужно было лишь доехать до главной улицы и повернуть направо.

— Только не спрашивайте Эрнста, — напомнила чародейка, — вряд ли в родном городе Ноя называется вымышленным именем. Эрнст — это так, для импозантности и столичных приключений.

К удивлению чародейки за конторкой почтового отделения обнаружилась совсем юная девица, которая старательно оформляла посылку пожилой дамы в традиционном артанском платье. Дама несколько раз напомнила, что в посылке — саженцы комнатных, весьма редких и дорогих цветов, а посему относиться к ним надобно с особенным бережением. Девушка послушно кивала и обещала сделать специальную пометку.

— Нет уж, — не успокаивалась клиентка, — ваш папенька на мои цветы всегда жёлтую ленту наклеивает. Боюсь, пометки недостаточно будет.

— Хорошо, — покраснела девушка, — я непременно наклею на посылку жёлтую ленту.

— Будьте уж так любезны! — женщина с неодобрением поглядела на модное платье Рики, кивнула и удалилась семенящей походкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги