– Сможешь, – резко прервала его Даниэла. – Это сейчас ты слаб и повержен. Не хочешь бороться, не хочешь противостоять боли…
– Ты еще осуждаешь меня? – искривились его тонкие губы в болезненно-саркастичной улыбке.
– Нет. Я тебя прекрасно понимаю.
От ее ответа сардоническая улыбка на губах Джерардо вмиг растаяла.
– И я знаю, что боль вскоре пройдет, – добавила Даниэла. – По крайней мере, если ты не совершишь еще какую-нибудь хрень, – вновь стал ее голос строгим. Потом Даниэла наклонилась ниже и пристально посмотрела в его темные бархатные глаза. – Теперь ты
– Ты, кажется, гинеколог… – напомнил он, непримиримо глядя ей в глаза.
Уголки губ Даниэлы дрогнули в ироничной улыбке.
– Потом расскажешь своим друзьям, что был пациентом гинеколога. Занимательно, не правда ли? – приподняла она невинно бровку, выпрямляясь.
Глава 10
–
–
– Я счастлив. Хотя по-другому и быть не могло. – В его глазах сверкнула хитрая искорка. – Как только вы начали слушаться меня и прекратили нервничать, сразу пошли на поправку.
– Сомневаюсь, что все дело лишь в этом… – Лилиана покачала головой, насколько это позволяло ее лежачее положение.
– Что еще? – вопросительно приподнял Алессио бровь.
– Вы сделали все, чтобы успокоить меня. Вы потрясающий человек, Алессио…
– Я медик. Это моя работа, – пожал Алессио плечами.
– Заботиться о родственниках своих пациентов? – зазвучала добрая ирония в ее тоне.
Алессио усмехнулся и сложил руки на груди, пытаясь справиться со смущением, нахлынувшим на него. Заботиться о родственниках пациентов в его обязанности, разумеется, не входило. И Алессио крайне смущал тот факт, что он беспокоится о сыне и отце чужой женщины, будто они близкие ему люди.
– Нет… – ответил он.
– Простите, я не хотела ставить вас в неловкое положение своим вопросом, – непостижимым образом уловила Лилиана его состояние. – Я только хотела подчеркнуть, что вы обладаете огромным сердцем.
– Спасибо, Лилиана, работа такая… У меня для вас хорошая новость, – решил Алессио поскорее сменить тему. – Завтра вас переводят в другое отделение.
– В какое? – со странной интонацией, будто новость ее разочаровала или напугала, поинтересовалась Лилиана.
– В кардиологическое. Отныне это задача кардиологов – позаботиться о восстановлении вашего сердца. Как вообще все это приключилось с вами? Вы наблюдались у специалиста?
– Нет, никогда. Для меня происшедшее – полная неожиданность. Все утро я чувствовала странную боль в области желудка, как мне казалось, – поведала Лилиана. – Но я подумала, что у меня неполадки с пищеварением. В поезде боль усилилась, а я вдруг начала обливаться потом. А затем в глазах потемнело, и больше я ничего не помню…
– Теперь вы должны более внимательно прислушиваться к своим ощущениям и строго выполнять все предписания кардиологов.
– Это может повториться? – забеспокоилась Лилиана.
– В медицине все может быть. Даже то, чего быть в принципе не может, – хмыкнул Алессио. А потом поспешил добавить, видя ее озабоченный вид: – Однако не стоит жить в постоянном страхе. Уверяю, что если у вас нет патологии – а ее у вас нет, – то вам всего-навсего нужно слушаться врачей и время от времени обследоваться.
– Обещаю, – покорно улыбнулась Лилиана. – Но скажите, как вообще я попала сюда? Ведь перед тем, как потерять сознание, я глянула на часы: до Перуджи оставалось ехать еще порядка часа…
Алессио выпрямился и сделал шаг в сторону от ее кровати, будто вдруг собрался уходить.
– Вас доставил сюда вертолет, – коротко пояснил он. – Лилиана, завтра, увы, я не смогу привести к вам Элио. У меня рабочий день, сами понимаете. Обещаю, что послезавтра, когда у меня будет выходной, я привезу к вам сына.
– Почему же они не могут приехать с моим папой? – явно разочаровалась Лилиана отсрочкой свидания с сыном. Лоб ее нахмурился, и она пытливо воззрилась на Алессио.