Читаем Хищева невеста (СИ) полностью

Фыркнул Зверь, глаза прикрыл, не шевелится, мол и не собирался я никуда. Вздохнула Пёся, развернулась — и в лес. Нашла Пёся орешник возле пещеры чудищной — молодых орехов ждать долго ещё, но ветки-то есть! Выломала с трудом палку длинную да толстую — и обратно к реке. Сложно с ранами охотиться будет — а значит, ей надо Зверю своему еды какой-нибудь найти — не ягодами же с ростом таким питаться. На то и супружница она верная!

С детства Пёся рыбку любила — как только не изощрялась, чтоб побольше да повкуснее выловить. Сети ставила, корзины в воду прятала, по утру с десяток рыбин вытаскивая в сезон. Ну и острогой била, конечно. Палка — не острога, но одну-то рыбину поймать удастся! Пусть видит Чудище, что и от девки польза есть, пусть знает, что не безрукая жена ему досталась, умелая, да к желаньям мужа чуткая.

Вернулась девка к реке, на порожке небольшом встала, ноги опять в воде речной морозя, насторожилась — в одной руке ветка с концом острым, в другой — поясок вышитый с петлею сделанной на конце, на хвост рыбий набросить, чтобы не уплыла добыча. Чудище, на берегу сидящее смотрит на нее с любопытством. Видит Пёся блеск чешуи серебристый — да как ударит стремительно! Рыбина большая, извивается. Изнемогает Пёся — выдернуть из воды не выйдет, нет на палке зазубрин, соскользнет раненая, уплывет в другом месте помирать. Бьется рыба, вырваться пытается. С трудом на хвост петлю поясную Пёська накидывает, затягивает, тащит.

Выволокла, плюхнулась рядом с Чудищем, отдышаться пытаясь. Заурчал Зверь довольно, аккуратно по спине девкиной лапой проводит. Зарделась от похвалы бессловной Пёся, рыбину Зверю пододвигаючи. Голову одним ударом когтей своих длинных Чудище ей отсекает и на Пёсю снова смотрит. Подняла девка рыбу. Почистить бы от чешуи ее, да ножа с собою нет. Ну да не безрукий муж у нее, зверье потрошить умеет, шкуры снимать. Коли нужно ему — когтями своими себе поможет. С поклоном добычу свою мужу Пёся протягивает:

— Кушай на здоровье!

Взяло рыбину Чудище, и вдруг как наклонится слегка вперед неловко, поклон Пёсин явно повторяя. Смех сдерживает Пёся — очень уж забавно смотрится. Кровь к щечкам приливает против воли, а сердечко трепыхаться радостно начинает. А повезло ей с мужем! А что страшный — так если взглянуть, то рябой, хромой да косой гончар деревенский и пострашнее будет! А у нее — и сильный, и ласковый, и понимающий!

Рыбу на колени себе положило Чудище, подняло лапы к морде. Медленно коснулось чего-то на маске своей странной. Трубочка гибкая да крепкая щёлкнула, зашипела, как змея разозленная, тумана утреннего выплюнув немного. Снимает маску жених…

Закричать от страха захотелось Пёсе, как морду зверя лесного она увидала — к маске привыкла уж, а тут — такое! Но в и этот раз сдержалась девка, не пискнула. Моргнула только, зубы сцепив. Фыркнул, словно жеребец породистый, жених Пёсин, зашевелил жвалами своими осиными.

— А я все равно тебя любым любить буду! — Отважно мотает головой Пёся. Снова фыркает Чудище лесное и как замотает башкой в ответ из сторону в сторону, грива заметалась в воздухе! Улыбнулась, смех с трудом сдержав Пёся. Это он на первый взгляд страшный только — а так не злой да умный.

Взяло Чудище рыбину, пасть раскрыло, целиком тушку заглатывает, горлом дёргая, жвалами своими страшными себе помогая. Смотрит Пёся — и страшно, и мерзко, но и отвернуться словно не даёт ей кто-то. Заглотил рыбу Зверь, почти что ласково на нее взглянул, языком узким, змеиным, пасть свою вылизывая.

Протянула руку Пёся, осторожно лапу спокойно на земле лежащую трогает. Шевельнул пальцами когтистыми Зверь и легко так когтем своим по шее девичьей, тонкой, скользнет, царапая нежно. Вздрогнула телом всем Пёся, понять не может — и страх пробрал от касания этого первого, и наоборот, прижаться к мужу захотелось, и чтобы обнял крепко-крепко.

Ворчит что-то на языке своем. Пёся даже и вид, что понимает что-то, сделать не пытается — урчание звериное слушает да все на мужа своего диковинного насмотреться не может. А может, и счастливо жить им придется?

Комментарий к V. Дом * – время горения лучины – около 30 минут

Для тех, кто считает, что хищник няшка – так это в глазах влюбленного каждый хорош! В следующей главе будет насилие, и довольно много, обещаю!

====== VI. Недоразумение ======

Шуш пару раз недоуменно моргнул под маской, наклоняя голову в сторону. Он не исключал возможности, что переводчик у него несовершенный, но так же не отбрасывал вариант, что аборигены обладают крайне низким уровнем интеллекта. Уманка явно чего-то ждала. Может, реакции на свой бессвязный набор неприятных звуков? Судя по тому, что она, увидев его, более-менее успокоилась, у нее все было под контролем. Шуш хотел уже развернуться и уйти, но самка снова открыла пасть и закурлыкала. Переводчик поковырялся в словаре и озвучил:

— Я, непереводимо, ты, верность, быть до смерти, ты, обещание. Помощь, все.

Перейти на страницу:

Похожие книги