Читаем Хищная Орхидея полностью

— Желание отомстить нелюдю за смерть матери. И за то, что когда-то украл у тебя ее любовь, — сделал свою ставку мерзавец. — По правде сказать, я собирался подождать тебя у склепа, но догадался, что фейри не отпустит тебя одну. Поэтому немного повременил с побегом.

Слухи о моей неприязни к Моррису так ярки и разнообразны, что даже этот отъявленный мерзавец пытается использовать мои чувства против меня.

Кончики пальцев просто зудели от желания колдовать. Или хотя бы вмазать ему черенком метлы.

Он убил мою мать!

Мы с ней, конечно, не были близки, но это не значит, что я не отомщу.

Факт, что мэр считает меня застрявшей в детских обидках дурищей, тоже симпатии к физиономии напротив не добавил.

— Правильно понимаю, что вы хотите предложить мне еще одну сделку? — сдержав эмоции, спросила деловым тоном.

— Именно так.

— И?

— Ты должна пойти в дом, который я занимал, пока исполнял обязанности мэра, и взять одну вещь. — Теперь напряжение прослеживалось и во взгляде. — Не волнуйся, я понимаю, что там наверняка все обыскали. Но эту вещь может увидеть лишь тот, кто знает, за чем пришел.

Попахивало колдовством.

Такое я люблю!

— А взамен? — притворяясь, что на миг утратила контроль над эмоциями, я наколдовала фиолетовые огни в глазах. И температуру тела немного повысим, пусть щечки раскраснеются. — Что я получу взамен?

Скорее всего, близкое свидание с праотцами.

Но сделаю вид, что дура и не поняла.

— Нелюдь умрет. Скоро.

Не лжет. Я проверила магией.

Ну-ну.

— Я хочу, чтобы он мучился, — прошипела предвкушающе, немного подавшись вперед, и добавила в глаза еще немного фиолетового огня.

— Злобная, мстительная ведьмочка, — хохотнул Дерт-Видерский. — С тобой приятно иметь дело. Не волнуйся, он получит точно то же, что сделал с герцогиней.

Значит, у мэра еще осталось то, с помощью чего он убил мою мать. Возможно, именно это я должна принести.

— Еще деньги, весьма солидную сумму, — продолжал соблазнять этот… будущий труп. — И несколько выгодных клиентов в грядущем. У меня полно влиятельных знакомых, а ты, насколько знаю, практикуешь темную магию?

Более того, имею репутацию ничем не примечательной, практически законопослушной ведьмы. То есть — до сих пор не попалась ни на чем. В моем деле это высоко ценится.

— Согласна.

— Верхний правый ящик рабочего стола задвигается не полностью, — принялся инструктировать свою посланницу бывший мэр. — За ним найдешь тайник. Внутри — нечто, завернутое в белое полотно. Даже если развернешь, рассмотреть предмет не сможешь, он настроен только на меня.

Темнейшая магия. Вот и причина, почему ею оказалась напитана вроде бы мирная, хоть и противная живность.

Постоянная ведьма в этих краях позарез нужна!

И новый мэр.

— Поняла.

— В полночь жду тебя в доме, — кивнул на мое наследство Дерт-Видерский. — Кстати, не продавай его пока никому. Я через некоторое время пришлю покупателя.

Кивнула и забралась на метлу.

Земля вместе с ненавистным типом осталась далеко внизу. В лицо снова бил ветер, но даже он не мог остудить горящие от гнева щеки.

Меня пытались использовать так банально, что даже обидно. И проклясть хотелось. И метлой в лоб двинуть.

Но я держалась.

Потому что уже замыслила фокус поинтереснее.

Был у нас на первом курсе один довольно занятный предмет. Там медитировали, учили плавности движений, а еще заставлять мужчин исполнять мелкие капризы без всякой магии, используя одну хитрость. В общем, раскрывали в нас женственность, которая, как считали преподавательницы, ведьмам просто необходима. Все нужные в этом плане знания я привезла из дома, так что сдала на отлично, хоть и использовала время занятий, чтобы немного передохнуть. Но один любопытный урок оттуда все-таки вынесла: будь ты хоть самая сильная ведьма, способная справиться с любым врагом, иногда нужно просто отойти в сторону и позволить разобраться с проблемой мужчине.

Примерно так я и собиралась поступить.

Моррис, пожалуйста, окажись дома!

<p>ГЛАВА 9</p>

Душевный призыв фейри словно услышал, что, несомненно, не могло быть, да и не было правдой. На свой детский кошмар я нарвалась даже не дома — буквально свалилась ему в руки, когда приземлялась.

— Мая, слава небу! — прошептал Моррис, сжимая в объятиях меня вместе с метлой.

Романтика-то какая!

Истинно ведьминская.

— Сегодня я даже готова согласиться с тобой, — призналась вполне искренне. — Но поставь меня уже. А лучше — перенеси нас домой, притом срочно!

Королевский уполномоченный пристально в меня всмотрелся, а через мгновение нас обоих поглотил фиолетовый туман.

— Дорогая, чтобы помыкать мной с полным правом, тебе придется стать моей женой, — сообщил он, размыкая объятия.

Воспользовавшись этим, я тут же смоталась шага на три в сторону.

— Не дождешься.

— Успокойся, я пошутил.

День какой-то нервный… Уже второго типа хочется двинуть метлой.

Пока я переводила дух, Моррис начал разговор, который собиралась завести я сама:

— Мэр сбежал.

— Знаю, — перебила, поскольку явно обладала большей информацией.

— Он напал на тебя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги