— Может, поводок дать, агент? — насмешливо предложил он подбежавшему Дилану.
Тот молча зыркнул на него и повернулся к девушке.
— Еще раз сделаешь это — убью, — прошипел он и толкнул ее. — Вперед!
Через два часа Датч разрешил на несколько минут остановиться, чтобы передохнуть и осмотреться. Впрочем, осмотреться можно было только условно. Со всех сторон их окружали джунгли, казавшиеся непроходимыми. Казалось невероятным, что Билли так уверенно ведет их по этому бесконечному зеленому лабиринту.
— Черт, ну и заросли, — пробурчал Мак.
Они с Блэйном расположились чуть в стороне от остальных. Блэйн достал маленькую флягу с брэнди и, отхлебнув, передал ее сержанту. Тот сделал добрый глоток и вытер вспотевший лоб.
— Много я в жизни повидал всяких джунглей, но таких… — он покачал головой.
— Да, по сравнению с этими, Камбоджа — чистый Канзас, — согласился Блэйн.
Мак еще раз приложился к фляге и вернул ее Блэйну.
— Как Билли ведет нас, не понимаю. Помнишь, в шестьдесят девятом, нас отрезали от своих, и мы с тобой трое суток плутали по джунглям?
— Но там мы знали, куда нужно идти, — возразил Блэйн. — А здесь заблудиться — сразу хана.
— Поднялись, ребята! — скомандовал Датч.
И снова, миля за милей, потянулись нескончаемые заросли.
Холланд спешил, им предстояло сделать большой крюк, чтобы успеть к «вертушке». В отличие от остальных он, в общем, ориентировался в этих местах, но не так хорошо, как Билли. Он приблизительно представлял себе, сколько понадобится времени, чтобы успеть вовремя. Что придется заночевать в джунглях, он уже не сомневался. Хокинс, правда, передал поправку по времени, но надо было учитывать, что здесь много повстанцев и любое столкновение с ними может надолго задержать отряд. Значит, нужно спешить сейчас… Именно поэтому Датча беспокоило, что Билли, который обычно вел их очень быстро, сегодня идет медленно и как-то неуверенно. Сначала майор решил, что индеец просто пытается избежать встречи с отрядами повстанцев, но потом понял, что дело не только в этом. Билли ежесекундно оглядывался по сторонам, а через несколько минут вообще остановился и замер. Все остальные тоже остановились метрах в пятидесяти от индейца, ожидая сигнала. Но Билли, казалось, забыл обо всем. Он просто стоял, словно каменное изваяние, напряженно вглядываясь в густые заросли. Датч тихо свистнул сквозь зубы, но индеец даже не пошевелился. Майор поднял над головой кулак и растопырил пальцы. Тотчас весь отряд рассыпался цепью в боевой порядок.
— Что это сегодня с Билли? — озадаченно спросил Датч у Маккуэйда, который залег рядом с ним.
— Не знаю, майор, он с утра какой-то не такой… — Маку было явно не по себе от странного поведения индейца. — Что-то он чует…
Датч поднялся и медленно пошел к индейцу, держа автомат наготове. Остановившись рядом с Билли, майор огляделся, пытаясь понять, что привлекло внимание индейца.
Так ничего и не увидев, он окликнул его:
— Билли… Билли! Да что с тобой, черт возьми?!!
Индеец словно очнулся и медленно повернул голову к Датчу.
— Там что-то есть… вон там… среди тех деревьев…
Датч впился взглядом в зеленый полумрак, но, сколько ни напрягал зрение, не мог заметить ничего подозрительного.
— Да нет, наверное, мне только показалось, майор, — проговорил наконец Билли, но в его голосе не было уверенности.
Со стороны отряда вдруг донесся сдавленный крик и резкий отрывистый свист. Датч и Билли бросились назад. Навстречу им выскочил Дилан.
— Ничего страшного, — успокоил он их. — Девчонка снова пытается сбежать. Ударила меня в лицо и спрыгнула в овраг. Ребята погнались за ней…
— Черт бы тебя побрал, Дилан! — рявкнул Датч. — От тебя одни неприятности. Ну-ка, живо догоняй остальных! Не хватало нам еще растерять друг друга!
Когда они догнали отряд, девушка уже сидела, прислонившись к дереву. Лицо и рубашка у нее были в крови. Рядом, озираясь, стояли Мак, Блэйн, Билли и Панчо.
— Хокинс исчез, — растерянно сообщил Панчо. — Он бежал впереди, а когда мы подоспели, то нашли только девчонку.
Датч мгновенно оценил ситуацию.
— Билли, налево, Мак направо, Панчо прямо! Занять оборону! Блэйн! Пулемет к бою!
Дилан тем временем склонился над девушкой. Ее била нервная дрожь.
— Это не ее кровь, — заметил он и слегка встряхнул девушку за плечо. — Где Хокинс? Что ты с ним сделала?
Датч опустился на колено рядом с плен ницей и вытер кровь с ее лица.
— Майор… — из зарослей в десяти шагах от них появился Панчо. Лицо у него было землистого цвета. — Посмотрите-ка… я нашел…
— Что? Нашел Хокинса? — не оборачиваясь, спросил Датч.
— Я… я не знаю…
Холланд застыл. По спине у него пробежал холодок в предчувствии чего-то жуткого.
Панчо повел его к тому месту, где занял позицию для обороны.
— Только я залег, вдруг вижу — на земле кровь, — он показал майору кровавый след, уходивший в заросли. Чуть поодаль лежали рация и автомат Хокинса.
Там, за кустом, — кивком показал Панчо, но сам не двинулся с места.