Рори бросил маску в кусты рядом с домом погибшего, но догадался, что ее, должно быть, нашли, и она проделала свой путь обратно в руки Трэгера. Похоже, так было со всеми технологиями Хищников.
Немного сбросив темп, Трэгер угрожающе помахал маской в сторону Рори и, задыхаясь, сказал:
– На Хэллоуин эта штука взорвала целый дом. Как ты из нее выстрелил?
Несмотря на плохие ассоциации, которые она вызывала, Рори подумал: он все же рад, что маска снова оказалась в их распоряжении. Она может принести пользу в борьбе с их преследователем, но ему хотелось бы, чтобы эта штука была в руках любого, но только не Трэгера.
– Хм, у вас не получится, – сказал Рори. – Она просто… срабатывает сама по себе. Когда на нее нападают.
Губы Трэгера скривились, и на мгновение Рори подумал, что агент сейчас назовет его лжецом. Но оказалось, что он просто расстроен.
– Правда? – сказал он. – Черт возьми! – И впился взглядом в маску, словно требуя от нее выдать свои секреты.
Впереди Рори увидел, как обернулся папа, и понял, что, должно быть, он слышал их разговор с Трэгером. Позволив Койлу возглавлять группу, Маккенна и Небраска отстали, чтобы поговорить с ними. Рори почувствовал удовлетворение от того, что ни отец, ни Небраска не задыхались и вспотели в два раза меньше, чем Трэгер. Однако папа выглядел обеспокоенным, как будто упоминание о пришельце вызвало у него особую ответственность за то, чтобы сохранить им всем жизнь.
Бросив беглый взгляд на Трэгера и маску, Маккенна обратился к Кейси:
– Итак, что нам известно об этом? – Он помахал пальцами свободной руки у виска, имитируя «дреды» пришельца. – Кейси, это… э-э… типа закос под Боба Марли?
– Я думаю, это сенсорные рецепторы, – сказала женщина, взглянув на Рори, словно ожидая подтверждения. Ему это понравилось. Он кивнул. – Что-то вроде кошачьих усов. Может быть, это его слабое место?
– Ты говорила, что он не тронул тебя в «Звездочёте», – напомнил ей Небраска. – С чего это?
Кейси пожала плечами:
– Я была безоружная и голая. И не представляла угрозы.
– Никто тут не будет раздеваться! – крикнул бегущий впереди Баксли.
– Эй, говори за себя! – возразил Неттлз.
Несмотря на ситуацию, все хрипло рассмеялись, даже Трэгер с наемниками – им была нужна короткая разрядка. Единственным, кто не засмеялся, был Рори, который иногда не так быстро воспринимал шутки, как другие люди, и его отец, который был таким же мрачным, а теперь выглядел еще и немного раздраженным.
Увидев это, Неттлз повернулся к нему.
– Пошли свою вину к черту, – сказал он.
Теперь папа выглядел удивленным. Нет, даже больше, чем удивленным – изумленным.
– Что, прости?
Неттлз говорил тихо, но Рори все равно услышал, что он сказал:
– Ты потерял своих людей. Я это понимаю. Сегодня ты потеряешь еще нескольких. – Он сделал паузу, и Рори увидел, что выражение его лица изменилось – стало решительным и серьезным, как будто он давал невысказанное обещание. Но затем дал его: – Но ты не потеряешь сына.
Апгрейд стоит на противоположной стороне воронки, лицом к кораблю. Все готово. Он все предусмотрел: людям нечего будет использовать, ничто не сможет им помочь. Он смотрит на экран и видит истекающее время – 0:09… 0:08… 0:07…
В 0:05 он нажимает кнопку наруча, и корабль уничтожает вспышка интенсивного белого света. Раздается локализованный, но разрушительный взрыв, от которого раскачиваются и трясутся ближайшие деревья. Эхо взрыва проходит через джунгли, словно боевой клич.
Когда эхо затихает, Апгрейд снова смотрит на экран.
0:02… 0:01… 0:00…
Пора выходить на охоту.
Где-то позади группы раздался взрыв, осветивший небо коротким лучом света. Трэгер задался вопросом, что задумал этот огромный ублюдок с лицом краба, и внезапное осознание вызвало у него безмолвный крик отчаяния. Эта скотина, должно быть, взорвала корабль, чтобы он не попал в руки врага. «Черт, черт, черт!» – подумал он.
Кипя от гнева, агент снова начал рыться в своем вещевом мешке, думая, что если у него не будет корабля, то будет сам сукин сын. Трэгер знал, что в мешке должно быть что-то, что он сможет использовать против него – какая-то вещь с простыми инструкциями, которая не требует участия в рукопашном бою.
Он вытащил пару предметов – устройство, похожее на нунчаки, и инопланетную метательную звездочку, смахивающую на японский сюрикен, для эффективного использования которой требовался наруч (и, без сомнения, многолетняя практика), но почти сразу же бросил их обратно в мешок. Однако третий предмет, который он вытащил, был идеальным. Компактная плечевая пушка, соединенная с крошечным сенсорным датчиком, который прикреплялся к боковой части головы и напрямую реагировал на приказы, отдаваемые мозгом.