Читаем Хитопадеша полностью

А птицелов спокойно шёл своей дорогой и даже не заметил притаившуюся на дереве Ворону.

Увидела Лагхупатанака, что птицелов не обращает на неё внимания, и успокоилась. Как и все вороны, она была любопытна, и ей очень захотелось узнать, зачем пришёл сюда птицелов. Поэтому, незаметно перелетая с дерева на дерево, она последовала за ним.

Тем временем птицелов подошёл к одному дереву, издавна служившему пристанищем для перелётных птиц. Здесь он остановился, развязал свой узелок и, вынув из него горсть рису, разбросал зёрна по земле. Потом он расставил сеть, а сам спрятался за дерево и стал ждать, когда прилетят птицы.

Случилось так, что к дереву, за которым спрятался птицелов, прилетела стая голубей во главе со своим вожаком Читрагривом, что значит «Пёстрая шейка». Увидели голуби рассыпанный под деревом рис, опустились на землю и хотели подойти к тому месту, где стояла сеть, но Читрагрив, который был самым умным из голубей, сказал:

– О друзья, непонятно мне, как могли попасть в этот безлюдный лес зёрна риса. Это, конечно, неспроста и кажется мне очень подозрительным. Боюсь, попадём мы в ловушку. Не лучше ли нам оставить этот рис и полететь дальше?

– Что ты! – в один голос воскликнули все голуби. – Как не поклевать такой чудесный рис! Кто отворачивается от накрытого стола!

– Что верно, то верно, – сказал Читрагрив. – Но как бы вам из-за своей прожорливости не попасть в такое же положение, в каком оказался один жадный путник.

– А что с ним случилось? – спросили голуби.

И вот что рассказал Читрагрив о жадном путнике…

<p><strong>ЖАДНОСТЬ – БОЛЬШОЙ ПОРОК</strong></p>

Жадность – причина многих несчастий.

Однажды довелось мне побывать в южных лесах. И вот, пролетая мимо одного озера, заметил я на берегу Тигра. Он был такой старый, что уже не мог охотиться за дичью. С виду это был самый обыкновенный тигр, только в одной лапе он держал жертвенную траву куша, а в другой – золотой браслет. Увидав у Тигра принадлежности отшельника, я сначала рассмеялся, но потом смекнул, что неспроста, видно, этот кровожадный хищник прикинулся отшельником. И вот я решил посмотреть, что будет дальше.

Недалеко от. озера, почти по самому берегу, проходила тропа. Как только на ней появлялся какой-нибудь путник, Тигр окликал его и говорил:

– О путник! Сегодня я хочу сделать кому-нибудь небольшой подарок. У меня есть золотой браслет, и я с радостью подарю его тебе.

Однако, едва взглянув на Тигра, люди проходили дальше, смеясь над его глупостью.

Случилось так, что шёл той же тропинкой один жадный путник. Услышал он слова Тигра и подумал: «Я уже прожил половину жизни, но до сих пор не дарил своей жене таких красивых браслетов. Если мне удастся каким-нибудь образом получить этот браслет, то, может быть, остаток моей жизни пройдёт счастливо».

Подумал так путник и остановился. Но тут другая мысль пришла ему в голову: «Нет ли в этом нектаре примеси яда? Как бы не пришлось мне за этот браслет пожертвовать жизнью!»

Пока он размышлял так, не зная, на что решиться, Тигр снова повторил своё предложение. Жадность ещё больше одолела путника. «Будь что будет, – сказал он себе. – Разве богатство давалось кому-нибудь в руки без риска для жизни?»

– Эй, Тигр! – крикнул путник. – Где твой браслет?

Тигр показал ему браслет, помахав им в воздухе.

– Вижу, – сказал путник, – браслет у тебя действительно есть. Но разве можно доверять такому кровожадному хищнику, как ты?

– О простодушный путник! – воскликнул Тигр. – Много лет назад, когда я был совсем ещё молодым, я был таким же грешником, как и другие звери. Я убил так много людей и животных, что их и сосчитать-то невозможно. И вот, очевидно в наказание за это, меня постигла кара: погибли от рук охотников и жена моя и мои юные сыновья, и остался я один. С тех пор живу я в постоянном страхе.

Однажды, когда я сидел вот так же на берегу озера, погружённый в печальные размышления, проходил по этой тропинке один добрый человек. Увидал он, что я печален, и пожалел меня. Когда же поведал я ему о своих страданиях, он сказал мне: «О Тигр, отныне ты должен творить только добрые дела – лишь тогда душа твоя получит успокоение».

И вот с тех пор, следуя совету этого человека, я всем стараюсь делать только добро. К тому же от старости я потерял клыки и когти, и мне уже нечем ловить добычу, нечем жевать мясо. Теперь я никого не убиваю, а щиплю травку, когда голоден. Иногда я делаю людям подарки, чтобы они простили мне мои старые грехи. Вот и сегодня я хотел подарить кому-нибудь этот золотой браслет. Но вся беда в том, что никто мне не верит. Люди считают, что тигр есть тигр и ему положено быть хищником. Ведь у людей всегда так: если вор, став в конце концов добродетельным человеком, начнёт рассказывать людям о честности и хорошем поведении, его никто и слушать не будет.

– Напрасно ты боишься меня, о путник, – продолжал Тигр, видя, что путник всё более доверчиво смотрит на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература