Читаем Хитрая злая лиса (СИ) полностью

Из-за этой одинокой прогулки и глубоких размышлений, она настолько ушла в себя, что забыла, где находится, а эта стеклянная дверь была так похожа на дверь супермаркета, что Вера на полном серьёзе ждала, когда она откроется сама.

Войдя, она развернулась к мальчику, улыбнулась и сделала самый почтительный реверанс, на который хватило её подвижности в этом костюме. Мальчик застеснялся ужасно, но выглядел таким счастливым, что она заулыбалась шире, чем добила его окончательно — он уткнулся лбом в дверь и зажмурился, улыбаясь от уха до уха, стал ковырять носком туфли грунтовую дорожку и краснеть всё сильнее, иногда поднимая блестящие глаза на Веру и опять пряча от смущения, но тут же поднимая опять. За тем столом, из-за которого он встал, на них обратили внимание, захихикали, одна женщина вскочила и пошла к ним, поглядывая на мальчика и на Веру, и борясь с улыбкой. Подошла и мягко взяла мальчика за плечо, подталкивая в сторону стола:

— Иди, хватит.

Мальчик отпустил дверь, схватился за юбку женщины, пряча лицо в ткани и восторженным шёпотом спрашивая:

— Мам, кто это? Мама!

— Иди, ловелас, — шутливо погрозила пальцем она, он убежал, женщина посмотрела на Веру и улыбнулась, Вера сказала шёпотом с драматичным восхищением:

— Такой маленький, а уже джентльмен.

— Чего он от вас хотел? — ещё тише спросила женщина, Вера призналась:

— Он понял, что я не знаю, как открыть дверь. В моём мире они открываются сами.

Женщина на миг замерла, перестав улыбаться, потом озарённо распахнула глаза и смутилась, осмотрела себя и Веру, как будто пыталась оценить ситуацию и решить, что здесь ещё можно спасти. Тихо сказала:

— Вы — Призванная?

— Госпожа Вероника, — изобразила шутливо-чопорный наклон головы Вера, — из бездонных рудников, где всё совсем другое, особенно двери. А вы?

— Я — хозяйка этого балагана, — шутливо вздохнула женщина, прижала ладонь к груди и чуть склонила голову, как делали карнцы: — Сун Вэй Ри. Наши имена похожи, надо же. У вас дома тоже жарко?

— Летом — да, — она вдруг поняла, кто эта женщина: — Ой, вы мама Джен Джи, да?

— Да, — вздохнула хозяйка, Вера понизила голос и очень уважительно сказала:

— Вы отважная женщина, он рассказывал, как вы ему помогли. На это нужно море смелости.

Женщина попыталась сохранить спокойное лицо, но Вера чувствовала, как в ней фонтаном разлилась радость и гордость, и голос зазвучал немного хрипло:

— Этот ребёнок — моё наказание. Он меня в могилу сведёт.

— Он классный, — шёпотом протянула Вера, — они с министром так весело друг друга лупят. В каждом пинке море любви.

Хозяйка спрятала улыбку и осмотрелась, указала на дальний столик:

— Вон там госпожа Виари вас ждёт. Хорошего вечера.

— Спасибо. Вам тоже.

Женщина кивнула и вернулась за свой стол, Вера поняла по её движениям, что ей трудно стоять — ноги забинтованные. Когда она села к Вере спиной, то она увидела подошвы её туфель, меньше ладони размером, это ощущалось гораздо хуже, чем урезанные пальцы генерала Чена.

«Пальцы, скорее всего, несчастный случай. А эти ноги — чей-то чудовищный больной замысел. Фу ужас.»

Она старалась не смотреть, но невольно вылавливала эти ноги повсюду, они бросались в глаза. Когда она дошла до столика Виари, то настроение уже упало ниже плинтуса, она в сотый раз ощутила себя в абсолютном одиночестве, как человек, который попал в незнакомую компанию, где все друг друга знают, исповедуют одинаковую философию и играют в одни игры, а Вера от этого всего ужасно далека, и все об этом знают, но ничего не делают, потому что им наплевать.

«Даже Милка вписалась, хотя пришла позже меня. И парик освоила, и украшения под заказ сделала, подозрительно знакомые, кстати. Если бы мистер Булгари узнал, сколько в мире поклонников его творчества на самом деле, а не „официально“, он был бы в шоке. Интересно, он бы прибалдел или разозлился?»

Когда она дошла до столика госпожи Виари, её уже заметили. Виари изобразила приветливый, хоть и сидячий поклон, другие благородные женщины тоже вежливо склонили головы, вставать никто не стал — они все были старые, для них это явно было тяжело. Их было трое — Виари, ещё одна седая женщина чуть младше, которую Вера не узнала, и та старушка, которая испугалась бабочки, её Вера не сразу узнала, потому что она переоделась в современное и роскошное. Судя по загадочным глазам и румянцу, пока Вера к ним шла, они её очень весело обсуждали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы