Читаем Хитрость для лиса (СИ) полностью

Как не старалась, так и не могла вспомнить, как снова оказалась в этом доме. Последнее, что я помню — это как поднималась на чердак. И все, пусто как в бездонном колодце. На ходу вытирая волосы полотенцем, спустилась в кухню. За столом я застала только Сириуса Блэка.

— С добрым утром, — очень уж радостно поприветствовал меня Блэк.

Я кивнула, настороженно оглядываясь. Пусто. Словно Уизли и нет в доме. Повесив полотенце на спинку стула, опустилась на против Блэка за стол. Он же поднялся из-за стола, загремел посудой и буквально через пару минут, он опустил перед мной тарелку с яичницей, беконом и тостами. А следом и кружку с каким-то травяным отваром. Я задумчиво заглянула в кружку и подняла на Блэка вопросительный взгляд.

— Анти похмельный сбор, — улыбнулся мужчина. — И где ты вчера так набралась?

Я удивленно посмотрела на мужчину, пожала плечами и сделав несколько глотков из кружки, поморщилась. Лучше мучиться похмельем, чем пить эту дрянь. Зажевав горький вкус отвара, тостом, тяжело вздохнула.

— Значит не скажешь, где были? И что это был за парень? — Блэк усмехнулся, откидываясь на спинку стула и застучал пальцами по столешнице.

— А разве Уизли все не разболтал? — удивилась я, отодвигая от себя кружку по дальше.

— Он не может ничего рассказать, — Сириус резко выпрямился на стуле. — Он сказал, что ты… как же это… связала его язык. При попытке, что-либо рассказать, язык у него тут же начинал заплетаться, и он выдавал какой-то несуразный лепет!

— М-м-м, — довольная собой я закивала, жуя бекон. — Отличная вещь, эти заговоры!

Похоже, даже алкоголем, не отшибить мой инстинкт самосохранения. Поковырявшись в яичнице, под тяжелым изучающим взглядом Блэка, отложила вилку и подняла взгляд на мужчину.

— Что? — получилось грубо, взгляд мужчины меня нервировал.

— Уизли сейчас в больнице Св. Мунго, но когда они вернуться тебе не избежать разговора, — усмехнулся Блэк. — Даже Снейп горит желанием знать, где же вы с Уизли проподали и откуда посторонний человек знает о том, что ты тут?

— Никого из вас, — я чуть подалась вперед, операясь ладонями на столешницу, резко отчеканила. — Мои дела не касаются!

— Дамболдор несет за тебя ответственность, так же как и Молли, было бы неплохо, если б ты проивила хоть чуточку благодарности, за заботу, — усмехнулся Блэк, оглядывая меня с какой-то гордостью во взгляде.

— Тот факт, что я еще тут, думаю достаточная благодарность, — фыркнула я, падая на стул. — А о парне, что попал в ваш дом, можете не беспокоиться, приходил он за мной. Ваш тайный Орден Феникса его не интересует.

Слова попали в точку, мужчина напрягся, с удивлением разглядывая меня, словно пытаясь понять, что именно мне известно. Я же склонила голову к плечу, улыбнулась и скрестила руки на груди.

— Может быть просветите меня на счет вашего Ордена?

— Тебя это не касается, — с нажимом в голосе сказал мужчина.

— Вот видите Мистер Блэк, — я пожала плечами. — Каждый имеет право на свои секреты!

Мужчина раздраженно поджал губы, я же поднялась из-за стола, вежливо поблагодарила за завтрак и направилась обратно наверх. Боль пришла резко, моментально скручивая все мышцы, я вцепилась в перила, медленно опустилась на колени. От боли потемнело в глазах, зашумело в голове.

Стоило боли, чуть-чуть отступить, я ползком преодолела ступени. Пот катился градом по лицу, каждое движение стоило огромных усилий. А боль снова возвращалась, словно огромная волна, грозя накрыть меня с головой. Ввалившись снова в пыльную комнату, захлопнула дверь, последним усилием накладывая на нее запирающие заклятие.

Боль скрутила, я рухнула на пол, выгибаясь всем телом. Сжав зубы с такой силой, что кажется зубы сейчас раскрошатся, подавила крик. Боль жгла раскалённым железом грудь, обжигала легкие, выкручивала мышцы. А левая рука запульсировала с такой силой, словно ее вновь проткнули клинком.

Боль ушла так же неожиданно как и пришла, обмякнув на полу, свернулась клубочком, и позволила слезам жечь глаза. Прижав еще пульсирующею ладонь к груди, тяжело выдохнула. Это не откат, слишком большая задержка между обрядом и откатом.

Нехорошая догадка, обожгла мозг, заставив резко выпрямиться, прислонится к ножке кровати и взглянуть на поврежденную руку. Кровь пропитала бинты, и я прикусила губу. Размотав бинт, яростно выругалась. От красной воспаленной раны, тянулись черные нитки сосудов и вен. Я вчера отдала слишком много магии, затянула обряд, и проклятие проникло в меня.

Стукнувшись затылком об деревянную ножку, зашипела. И что теперь делать? К кому обратиться за помощью? Раньше, я б тут же сообщила бы наставнику, но сейчас? Намотав обратно бинт, нахмурилась. Написать отцу? Виктору? Успеют ли? Навряд ли.

— Мисс Крам, — голос Профессора Снейпа, заставил вздрогнуть. — Немедленно выходите!

Профессор Снейп. Отец ему доверял, возможно даже больше, чем Дамболдору, ведь именно его он выбрал на роль опекуна. Похоже это мой единственный шанс, с трудом поднявшись с пола, попыталась снять заклятие, что наложила на дверь.

— Мисс Крам! — рычал мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги