Читаем Хитрость для лиса (СИ) полностью

Заклятие наконец-то поддалось, прислонившись к стене, открыла дверь, мужчина уже занес руку с палочкой и увидев меня, нахмурился. У него за спиной маячила Миссис Уизли, Блэк и еще какие-то люди, резко затянув Профессора в комнату, он даже и не подумал сопративляться, слишком был удивлен. Захлопнув дверь, прижалась к ней спиной и тут же сползла по ней на пол.

— Мисс Крам, будьте добры объя… — он резко на пятках развернулся ко мне и тут же осёкся.

— Вы мне поможете? — я тяжело вздохнула. — Пожалуйста.

Мужчина тут же опустился на корточки, хотя его лицо осталось таким же равнодушным и спокойным, в глазах я все же заметила тревогу. Я протянула мужчине левую руку, в дверь снова постучали. Профессор раздраженно зашипел, несколько раз взмахнул палочкой и стал разматывать бинт. Осторожно, стараясь не причинить мне боли, ощупал рану, перевернул ладонь и нахмурился.

— Вы ведь понимаете, что за проведение подобного обряда, вас ожидает «Поцелуй» Дементра! — он смотрел на меня спокойно, хотя губы были недовольно поджаты.

— Если только вы расскажете об этом, — тихо выдохнула я отводя взгляд. — У меня не было выбора, он умирал!

— Вы должны рассказать, что произошло, — мужчина помог подняться, уложил на кровать.

— Обещайте, что не расскажете, — я посмотрела на мужчину, чувствуя, как слезы начинают застилать обзор.

Мне было страшно. Если он хоть кому-то расскажет, под угрозой окажусь не только я, но и ребята, но и умирать я не хотела. Какой же глупой я была, думая, что справлюсь с обрядом сама, без помощи наставника. Но я хотела доказать себе, что не нуждаюсь в нем.

— Мисс Крам, — мужчина недовольно поджал губы. — Кажется, вы не в том положение, чтоб торговаться!

— Ясно, — слезы все же потекли по щекам. — Вы не поможете мне.

Перевернувшись на бок, прижала ладонь к груди и поджала колени к животу. В этот момент я ненавидела всех. Отца, что отправил меня сюда, брата, что позволил отцу это сделать. Геру с его глупой тягой к приключениям, даже себя за то, что в начале делаю, а потом думаю. Жалость к самой себе, разъедала изнутри.

— Какое обещание я должен вам дать, чтобы вы позволили мне помочь вам, — как-то обреченно выдохнул мужчина.

— Клятву, — я тут же выпрямилась, все еще не веря собственной удаче.

— На крови, конечно же, — усмехнулся мужчина, я утвердительно кивнула. — Вы слишком похожи на мать.

Я удивленно посмотрела на мужчину, он же рассек кожу на запястье, сложил ладони лодочкой, чуть наклоняя их вперед, чтобы кровь стекала в них. Я положила свои ладони под ладони Профессора. Он прикрыл глаза, кровь словно засияла от наполнившей ее магии.

— Я клянусь, все что я услышу, узнаю от Виктории Элэйн Крам, не станет достоянием общественности, не станет известно ни кому, я сохраню ее тайну. И моя кровь тому свидетель.

Кровь засияла и втянулась обратно, аккуратно затягивая рану, оставляя лишь тоненький едва заметный рубец. Напоминание о данной клятве, чтобы давший не забыл о ней. Я облечено выдохнула, опуская руки. Мужчина же размял пальцы и выжидательно на меня взглянул.

Рассказ не потребовал много времени. Я старалась, как можно точнее описать проклятие, состояние, в котором был Гера. Так же каким ритуалом был связан Гера с Темным, в исцеляющем рунном круге. Мужчина внимательно слушал, не перебивал. Пересказав обряд «Призыва Крови», поежилась от тяжелого и хмурого взгляда мужчины.

— Он полностью исцелился? — уточнил мужчина, когда я закончила рассказ.

— Да, — я кивнула. — Рана затянулась полностью.

— Вы впустили в себя проклятие, хотя лишь малую его часть, — он снова оглядел рану. — У вас очень сильный иммунитет к проклятиям, вы об этом знали?

— Да, — кивнув, вздохнула. — Наставник знал, поэтому обучал меня на…

— Мастера Проклятий, — перебив меня, мужчина отпустил руку и внимательно на меня посмотрел. — Это было не проклятие, Мисс Крам, а заклятие. Поэтому был такой сильный откат, поэтому оно сумело проникнуть в вас. Вы ошиблись.

— Заклятие? — я удивленно нахмурилась. — Но я не знаю подобных заклятий, никогда даже не встречала описания подобных.

— Сектумсемпра, — спокойно сказал мужчина. — Эффект удара тысячи мечей.

— Вы знаете о нем? — от облегчения я готова была смеяться, если Профессор знает как заклятие, значит сможет помочь.

— Что ж похоже, не смотря на желание директора Дамболдора, мне придется вас забрать, — мужчина поднялся с кровати. — Ваш чемодан?

— В комнате, — я поднялась следом за мужчиной.

Мы вышли из комнаты, тут же оказавшись под изучающими взглядами Миссис Уизли и Блэка. Снейп сново стал холодным и неприступным. Я же пряталась у него за спиной, чувствуя огромную благодарность к этому мужчине. Не смотря на всю свою холодность, раздражительность, он протянул мне руку помощи, когда я в ней нуждалась.

— Ступайте за своими вещами, Мисс Крам!

— Северус? — Миссис Уизли нерешительно покосилась на мужчину, а потом на меня. — Но Дамболдор…

— Будет извещен, — холодно отрезал Снейп.

Перейти на страницу:

Похожие книги