Даже во время разговора Сакагучи прихлебывал виски с водой, отчего фраза звучала приблизительно так: «А вы, значит, бульк, те самые, бульк-бульк, Мидори».
Щеки и кожа вокруг глаз сильно порозовели, но Сузуки Мидори понимала, что в этом виноват не только алкоголь. Мужчина сильно нервничал и находился чуть ли не в полуобморочном состоянии. Служащему вооруженных сил вряд ли случалось бывать в окружении стольких женщин сразу, пусть даже кумушек почтенного возраста, а уж тем более четырех женщин, которые питали к нему живой интерес. Подруги почувствовали его состояние, едва присев за стол.
– Что-нибудь выпьете? – осклабился мужчина. – Когда я говорю о выпивке, я имею в виду виски и только виски. Больше в этой забегаловке ничего приличного не найдешь. – Улыбка у него была отталкивающая и даже пугающая. – В старые добрые времена этот виски назывался «Дхарма». Не правда ли, забавно? Дхарма… Его упаковывали в деревянные ящики по шесть бутылок. Когда я учился в школе, то думал, что вот стану важным человеком, и мне будут носить целые ящики «Дхармы» в качестве подарков. Но потом, буквально в одночасье, вдруг приходит понимание, что на свете существуют еще и «Эрли таймс», и «Джим Бим», и «И. В. Харпер», и не успеешь привыкнуть, что в мире есть столько разных сортов, как все вокруг прекращают пить именно твой любимый местный виски. Ничего, если я разбавлю? В этом баре, должен заметить, отличная вода. На заднем дворе есть колодец, и я попросил, чтобы хозяйка с дочкой каждый день приносили мне свежей. Там даже нету механического насоса, только ведро и веревка, ну прям как в старые времена.
Мидори с большим трудом заставили себя улыбнуться, опасаясь, что после преувеличенной похвалы воде хозяйка будет таскать ее им всю ночь напролет.
– Виски с водой вполне подойдет, – сказала Сузуки Мидори.
– Не такие уж мы юные, – подхватила Томияма Мидори, – чтобы не сохранить приятных воспоминаний о «Сантори олд»!
Сакагучи, кажется, немного успокоился и тоже улыбнулся. Даже сама хозяйка и ее дочурка издали нечто вроде вздоха облегчения за стойки, и подруги почти осязаемо почуяли, как напряжение покидает зал, словно воздух выходит из шарика. Прежде им не случалось встречать человека, способного одной лишь улыбкой посеять ощущение всеобщей паники.
Сакагучи перестал улыбаться и сказал:
– Слышал я о вас, дамочки.
Мидори отхлебнули виски с водой.
– Да неужели, – вежливо улыбнулась Хенми Мидори. – Ну хорошо, нам тоже один человек рассказал и о вас, и об этом баре, и о том, когда вас можно тут застать.
Человек, которого упомянула Хенми Мидори, был коротышкой неопределенного возраста с лицом жертвы аборта; Мидори свели с ним знакомство в одном из ночных клубов. Человек этот, согласно его же собственной рекомендации, лет двадцать трудился в фирме, выпускающей детскую одежду, а года три тому назад, когда контора приказала долго жить, стал работать агентом и посредником во всякого рода делах. Хенми Мидори и Сузуки Мидори встретились с ним в холле одного дорогого отеля в Западном Синдзюку. Коротышка появился в неброском костюмчике и, попивая чай с молоком, подвинул через стол к обеим Мидори блокнот, предложив:
– Напишите, чего именно вы хотите.
Хенми Мидори черкнула несколько слов и протянула блокнот обратно вместе с деньгами в конверте. Сумма гонорара составляла 250 000 иен, без учета стоимости чая с молоком.
– Товар в машине, – сообщил Сакагучи. – Позже я передам вам его прямо в руки, но сначала кое-что объясню. – Внезапно он осекся и прикусил губу. Похоже, он собирался что-то сказать, но постеснялся.
– О, не беспокойтесь, – поспешила вставить Хенми Мидори. – Деньги у нас с собой, как договаривались.
– Да я не про то, – покачал головой Сакагучи, причем у него вдруг проявился странный акцент, похожий на провинциальный говор. – Мне сообщили о вашем заказе где-то с неделю назад. А у меня в наличии всего несколько винтовок М-шестнадцать. Пришлось изрядно попотеть, чтобы найти требуемое, и я так замотался, что сначала даже не подумал как следует, но сегодня, пока я ждал вас, дамы, мне как обухом по голове ударило.
– Что случилось? – ласково, словно давняя подруга, спросила Сузуки Мидори, заметив, что собеседник чуть не плачет.
Мидори не могли ему позволить впасть в истерику, ведь Сакагучи должен был передать им заказ и научить с ним обращаться. Но в то же время Сузуки Мидори невольно задалась вопросом, какие же именно флюиды исходят от непривлекательных мужчин. Похоже, они испускают нечто вроде запаха, причем и возраст, и место рождения, и профессия не имеют абсолютно никакого значения. Возможно, картину прояснил бы анализ мочи, волос или крови, выявив особое вещество, виновное в отсутствии женского внимания к таким особям.
– Дело в том, что лет десять тому назад здесь, у этого озера, я встретил женщину по фамилии Мидори, а у всех вас точно такая же фамилия – Мидори. То ли это карма, то ли еще что, не знаю, но та Мидори страшно меня обманула.
– Ох ты ж! – едва заметно выдохнула ярко накрашенным ртом Такеучи Мидори.