— А я думаю: стоИт. Вот моя Триш. Сейчас она весёлая двухлетняя девчонка. Что у неё будет через пятнадцать лет? Начальное образование — четыре класса. Это только если миссис Дженкинс от нас не сбежит. Воскресная Школа не поможет. К семнадцати годам, Триш разучится писáть. Читать вероятно будет, но только Библию.
— Это ещё не каменный век.
— Ну ладно, Триш можно считать средневековой пейзанкой. Не испорченной лишним образованием, но приспособленной к условиям средне-раннего средневековья и жизни на ферме. А дочь Триш? А внучка — от близкородственного брака? Через пятьдесят лет — тут не будет никакой молочной фермы. Запущенный огород, руины коровника, — и дебилы. Гы-ы-ы.
— А я вот смотрела по телевизору про Амишей[142]. Они живут в полной изоляции — и нормально?
— С чего ты взяла, Амиши живут в полной изоляции?
— По телевизору так сказали.
— Больше слушай. Как пастора Сандерса! По телевизору показывали самокаты и тележки с лошадками, так?
— Так.
— Резиновые шины — откуда? Или ты считаешь, у Амишей есть секретный, подземный — нефтехимический завод? Ничего они не живут в изоляции. По телевизору говорили, Амишей в Америке уже больше трёхсот тысяч?
— Ты сказала: триста тысяч? Я не знала, что так много. А сколько, по-твоему, надо людей, чтобы не наступила деградация?
— Чёрт его знает. Может сто тысяч, а может — миллион. Но точно не сто сорок человек, как у нас. Из этого следует: либо через год-другой пастор Сандерс и мой папашка поумнеют и примутся налаживать контакты с окружающим миром, либо…
— Либо — что?
Хейзел победоносно щёлкает последней оставшейся прищепкой, — Либо Кормак и я — сбежим отсюда ко всем чертям!
— Натали! Натали-и-и! Картошка где? — кричит миссис Паттон из летней кухни.
— Щас несу, мэм!
Негритёнок Джим мчится под навес. Соф уже выгрузила масло, и её охранник Арчи — слизывает порцию сливок со своего блюдечка. От распирающей вежливости, кот урчит почти как трактор.
Где-то вдалеке гремят колокольчики — коровки-энтузиастки спешат домой.[143]
Глава 24. Э. Смайлс, средний американец
<Для служебного пользования>
По результатам дешифровки радиоперехвата «Объект S-TX-1601181» 17:32 CST 06/29/2016 докладываю[144]:
(1) Дешифровка завершена (текст см. вложение #1).
(2) Сообщение зашифровано алгоритмом средней криптостойкости, предположительно программным обеспечением OpenPGP. Текст представляет собой набор коротких сообщений электронной почты, в формате (предположительно): <адрес><заголовок><сообщение>.
(3) Сообщению предшествовала серия позывных и короткий радиообмен, переданные телеграфом, международным кодом Морзе, открытым текстом. Судя по почерку и позывным, ключом работал Ричард (Рик) «Искра» Шейбнер, радист-любитель (ориентировка см. вложение #2).
(4) Содержание сообщений в радиоперехвате классифицирует источник как частную радиостанцию без лицензии. Угрозы для национальной безопасности не представляет.
(5) Командование рекомендует оперативную разработку по «Объект S-TX-1601181» — прекратить. По факту работы нелицензированного приёмопередатчика направить запрос в офис Шерифа графства Джостер, Техас.
Больше всего на свете пастор Сандерс боялся беженцев. Набегут — и всё пропало. Произнося слово «беженцы», он всегда упирал огненный взгляд в дальний конец церкви, где сжавшись, чтобы не привлекать лишнего внимания, сидели каждое воскресенье Нэт, Соф и я. Предсказания пастора всё не сбывались: кроме нас пока никого не «набежало», только у соседа Трэвиса приехал сын, с женой и шумным выводком ребятишек. Кроме нарушавших послеобеденную сиесту подростковых забав, катастрофы не произошло. Ещё пастор почему-то ненавидел радиосвязь. Слово «радио» гремело эхом под потолком церкви, а пастор прожигал глазами сжавшихся в уголке Кормака Дулиттла и Бенджамина Кроули. Новоиспечённые радиолюбители старались казаться маленькими и незаметными, почти как Нэт и Соф на задних скамейках.