Читаем Хьюстон, у нас проблема полностью

– Да чего тут невообразимого, ты что, женщина, такое говоришь? Я что, Эдика не знаю? Я что, не знаю, как он живет? И какой он хамелеон? Что ты тут болтаешь, щебечешь о нем, как будто сама в него влюбилась? Ты разве не помнишь, как он с Элкой поступил? А его первая жена до сих пор его долги выплачивает, а такая любовь была! У тебя с памятью, что ли, проблемы? Только знаешь что? Я вот тебя слушаю, слушаю, и все время, пока ты тут вещала, я молчала, правда ведь? Вот теперь ты помолчи секундочку. Я все думала, о каком таком ястребе ты говоришь? Я-то думала, что она все время сама о себе заботилась. Что она вовсе не такая деловая.

А тут, смотри-ка, подсуетилась. Это Войтек, да? Войтек-директор… или не Войтек? Войтек – порядочный мужик, исключительный. Я вообще знаю этого ястреба? Да хватит тебе со мной аллегориями разговаривать, что я, жизни не знаю? Что я, вчера родилась, что ли? А она-то, смотри-ка, притворяется, что везет все сама, на своем горбу, так это она что – чтобы к себе сочувствие вызвать? Хотя этот Эдик, которого ты так здорово описала… он что, подкатывается к тебе, да? Эдик – натуральный сукин сын. Я тебе точно говорю. Уж я в мужчинах разбираюсь. Ты с ним встречаешься? А тогда кто там в кухне сидит?

– Но… – Марта пытается ее перебить, а я не могу усидеть на стуле от восторга. Обычно Марта в таких случаях всегда побеждает, но тут нашла коса на камень.

– Ты лучше с ним не связывайся. Даже внимания на него не обращай. Ты, Марта, кого ястребом-то называешь? Яцека? Это Яцек, да? Ой, ну ты даешь! Я такого определения еще не слышала. Классно!

Марта начинает смеяться:

– Да подожди, ты же спрашивала, что я делала. И я тебе говорю, мы смотрели тут фильм о колибри. Необыкновенный! Изумительный! На «Нэшнл Джиографик».

– Так ты… о колибри говорила?!! О настоящих колибри, птичках таких маленьких? Таких с золотыми головками и безмозглых? А про ястреба – правда? Я же думала, это ты иносказаниями говоришь. А эти птички, значит, в природе так и живут? Ну, ей-богу! Откуда же я могла знать, что ты о птицах говоришь, ну перестань! Что я, ясновидящая, что ли?

И подруга, тоже смеясь, уходит, а Марта приходит ко мне, обнимает меня за плечи – и мы смеемся оба, потому что я говорю, что все слышал.

– Видишь? Я же говорила: если человек настроен на свою волну и у него есть собственное мировоззрение – с ним нельзя ничем делиться, он все равно воспримет все по-своему.

А вечером Марта прижалась ко мне перед сном и прошептала:

– Ты мой ястреб…

И это был, наверно, самый большой комплимент, который я от нее когда-либо слышал.

* * *

– Пожалуйста, я вас очень прошу, отдайте эту бутылку.

Я открываю глаза и вздрагиваю от строгого тона стюардессы.

Она вовсе не милая.

– Я ее купила. И она моя.

Я не разбираю, чей это голос – Анки или Иолки. Они обе настроены решительно.

– На борту запрещено распивать алкогольные напитки, которые куплены не у нас. А вам, пани, уже вообще достаточно, – резко говорит стюардесса, склоняясь к девушкам.

Интересно, что будет дальше. Самолет притих, в воздухе витает недовольство.

И тут в этой тишине раздается голос Иолки:

– Отвали, ляля, иначе я с тобой сейчас так потанцую, что ты костей не соберешь, гребаная сука!

Я смотрю на Джери, Джери на меня.

Я понятия не имею, что теперь будет, но это караул.

Наступает полная тишина, а потом стюардесса отходит.

Такой текст озвучить… да она девушка вообще?

От такого уши завянут не то что у нежной девушки – не каждый мужик такое выдержит.

Мы оба молчим, но я вижу, что на Джери эти дамы произвели сегодня неизгладимое впечатление. Что скрывать – на меня тоже.

Марта никогда не позволяла себе подобных высказываний, даже когда была в бешенстве.

Перед посадкой Джери наконец прощает меня.

– Хорошо, что ты все выдумал. Было бы хуже, если бы… – он машет рукой.

– Прости, старик, я не мог упустить такой случай, – говорю я.

– Урок не прошел даром, – принимает он мои извинения. – Но только ребятам я буду об этом рассказывать, а не ты.

В аэропорту мы изо всех сил маневрировали, чтобы не встретить этих девушек. Но при выходе из зала прилета все же наткнулись на них еще раз: они стояли у машины уже с вещами и складывали чемоданы в багажник – машина минимум четверть миллиона, а за рулем сидел накачанный парень, минимум три часа проводящий в тренажерном зале ежедневно, а на заднем сиденье в детском кресле сидел ребенок.

Они даже вида не подали, что знакомы с нами, мы прошли мимо них, и их машина сорвалась с места с мощным ревом.

А пилот летит с нами?

Я вернулся, может быть, и не отдохнувший, но загоревший.

И тут же окунулся в неприятную реальность.

Во-первых – мать.

Я приехал к ней на следующее после прилета утро, с вином, а как же, купленным на Лансароте, и застал у нее пана профессора.

Матушка обиделась: я ее должен был предупредить, она меня не ждала, она не подготовилась.

Я понятия не имел, что она имела в виду, но мне не понравилась эта отповедь вместо радости и благодарности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза