Читаем Хижина в горах полностью

– Не надо. Не мучай себя. Ты можешь свести себя с ума, думая об этом.

– Я уже наполовину сумасшедший. Оба детектива уговаривают меня сохранять позитивный настрой, но давай будем реалистами, Элис. Уже очень давно Эмори никто не видел и ничего о ней не слышал. И как бы она ни была на меня сердита, уезжая, если бы она могла со мной связаться, она бы уже это сделала. Так что ничего хорошего быть не может.

– Боюсь, что ты прав.

Элис была слишком практичной женщиной, чтобы лгать ему или самой себе.

– Завтра это будет на телевидении, – вздохнул Джеф. – Вполне вероятно, что уже в утренних новостях. Теперь репортеры ищут новости в социальных сетях. Как только офис шерифа подтвердит, что Эмори официально считается пропавшей, здесь будет рой репортеров и операторов.

– Эмори слишком хорошо известна в обществе.

Женщина сказала это без зависти или злобы. В числе того, что Джеф ценил в Элис, на первом месте было именно это: она знала о многочисленных достижениях его жены, но они ее не пугали и не вызывали неудовольствия. Эмори была по характеру бойцом. Элис – нет, она во всем отличалась от нее, но не чувствовала никакого дискомфорта, бледнея в сравнении со звездной яркостью жены Джефа.

Именно поэтому он был с Элис.

– Из-за известности Эмори, – сказал Джеф, – Найт и посоветовал мне взять себя в руки. По его мнению, это моя последняя спокойная ночь до того момента, когда ее найдут. Как только об исчезновении Эмори станет известно, меня будут осаждать репортеры.

Найт считает, что все будет не так уж плохо, – продолжал Джеф. – Он говорит, что члену семьи всегда стоит обратиться к обществу, появиться перед камерой и попросить о помощи или информации. Ты уже видела таких на ТВ: рыдающие родители, впавшие в отчаяние супруги, молящиеся о скорейшем возвращении пропавших любимых. Я никогда не думал, что стану одним из таких бедняг.

– Тебе будет комфортно делать это?

– Легко не будет, но я сделаю все, что от меня ждут или потребуют.

– Ты явно измучен.

– Последние двадцать четыре часа были изматывающими.

– Что заставило тебя уехать вчера?

И оставить мою постель и ехать в эту дыру? Элис этого не сказала, но это было ясно без слов.

– Как ты все время мне напоминала, это не в правилах Эмори не звонить мне в течение такого длительного времени, хотя бы из вежливости, пусть и не по другим причинам. Я по-прежнему не верю, что случилось нечто катастрофическое. Скорее всего, она наказывает меня за нашу ссору.

Я приехал сюда в надежде, что найду ее дующейся на меня в своей комнате в мотеле. Я планировал примирение или хотя бы перемирие, пока мы не вернемся домой и не разберемся во всем. Кто, черт побери, мог предвидеть такое?

Элис заворковала, успокаивая его. Джеф сразу представил, как она прижимает его голову к своей подушкообразной груди, перебирает пальцами его волосы и гладит по щеке. Он никогда не требовал таких ласк, да и не испытывал от них особого удовольствия, но для Элис это было важно. Ее пышное тело как будто требовало, чтобы она правильно использовала все, что дала ей природа.

Словно читая его мысли, Элис сказала:

– Как бы мне хотелось быть рядом с тобой.

– Совершенно невозможно.

– Я знаю. Но это не мешает мне этого хотеть. Где ты сейчас?

– В каком-то дешевом мотеле. Я даже не знаю его названия.

Элис предложила ему найти ночлег получше. Объясняя ей, что этот номер для него забронировали в офисе шерифа, Джеф подошел к окну и выглянул на улицу через щель в нищенских занавесках, почти ожидая увидеть Найта и Грейнджа в их служебной машине с затемненными окнами, следящих за его комнатой через бинокль ночного видения.

– Поселив меня здесь и оплачивая мой счет, мне дают понять, что они за мной присматривают, что я не могу по своей воле взять и уехать.

– Но это и неудивительно, верно? Разумеется, они беспокоятся о тебе, о твоем психическом состоянии. Если же события начнут разворачиваться стремительно, им нужно знать, где тебя найти, и сделать это быстро.

– Возможно.

– Джеф? Что?

Элис почувствовала его недовольство, и он обрадовался возможности облегчить душу.

– Детективы ведут себя так, словно думают, что я имею отношение к исчезновению Эмори.

– Они не могут так думать!

– Еще как могут! Всегда во всем виноват муж, разве не так?

Джеф не сказал «изменяющий муж», но Элис была достаточно сообразительной, чтобы добавить нужное слово.

Она тихонько спросила:

– Ты рассказал им о нас?

– Господи, конечно же, нет! Я признался в ссоре с Эмори в четверг вечером, но… Не знаю, может быть, я параноик, но мне кажется, что они видят в этой ссоре нечто большее, чем есть на самом деле. У Найта даже хватило наглости спросить, не переросла ли наша ссора в драку.

– Это их работа подозревать всех.

– Грейндж определенно меня подозревает. Как только я сказал, что собрал вещи перед отъездом из Атланты, он сразу за это ухватился, поинтересовался, планировал ли я пробыть в городке какое-то время.

– Ты объяснил им, насколько тщательно и придирчиво ты следишь за своим гардеробом?

Джеф счел этот вопрос риторическим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература