Читаем Хладнокровный полностью

 - Они отключены, леди Кьяра, - продолжала плакать в трубку Энн. – Наблюдающий сказал, что с сегодняшнего вечера. Это мог сделать только Глава. Он никому не доверял доступ.

 Кьяра почувствовала, будто ее ударили под дых.

 «Ноа не мог! Или… Неужели он настолько обезумел, что готов использовать детей для своих целей? Что вообще происходит?»

 Девушка не заметила, как трубка упала из ее рук. Она направилась к выходу, движимая страхом и яростью. Никто не посмеет использовать ее детей! Она этого не допустит и плевать на планы Ноа. Пускай катится к дьяволу, хладнокровный ублюдок!

***

 Дом был пустынен. Кьяра передвигалась по первому этажу, не встречая на своем пути не единой души. Только выглянув в окно в маленькой семейной гостиной с видом на сад, она обнаружила выстроившихся в ряд мужчин около беседки. А прямо на газоне, перед этой беседкой, лежали тела бессознательных мужчин, которых вынесли из дома. Открыв французское окно, она осторожно выбралась наружу и скрытая кустами, приблизилась настолько, насколько могла, чтобы не выдать себя. Все действо разворачивалось в двадцати пяти футах от нее и Кьяра отчетливо слышала, как Лиззи велит своим «официантам» разложить по кругу мужчин в определенном порядке, пока все Главы родов не оказались лежащими, образуя собой круг. Расстояние между каждым мужчиной составляло не более трех футов и на этих свободных участках Лиззи начала что-то чертить, орудуя кинжалом прямо по траве.

  - Так, они лежат правильно, - удовлетворенно сказала она, закончив. – Уложите лишних в беседке, чтобы не мешались под ногами, и уходите. Вы должны исчезнуть бесследно, понятно?

 Один из них кивнул и мужчины унесли в беседку гостей, не являющихся главами, после чего удалились, а Лиззи подошла к Ноа, и, склонившись над ним, проделала странные манипуляции руками перед его лицом. Ноа резко сел, да так и застыл на месте.

 - Что ты сделала? – прорычал он.

 - Обездвижила тебя. Мне нужно, чтобы ты был в сознании.

 В следующий момент на лужайке появилась еще одна женщина. Она медленно направилась к ним, держа в руках нечто, похожее не деревянную чашу.

- Кто ты? Зачем ты все это делаешь? – спросил Ноа, не замечая новую гостью.

Лиззи рассмеялась.

 - О, Ноа, не волнуйся! Я - не Дуйсех, я - ее дочь. Но она тоже была рядом все это время. Сначала, как моя бабушка, потом, как кузина Пэм. Мы с матерью путешествуем вместе.

 - Путешествуете?

 Лиз поцокала языком.

 - Прости, любимый, но у меня нет времени для историй. Скоро новолуние.

 Она отошла в центр лужайки и снова принялась чертить что-то на земле, вспахивая ее кинжалом и бормоча себе под нос. Кьяра мучительно соображала, что делать дальше. Судя по всему, ее глупого самоуверенного мужа загнали в ловушку.

Глава 19

Ноа никогда раньше не чувствовал такого бессилия. Лиззи предупреждала, что придется временно обездвижить его, но Ноа все равно был не готов к подобному. Потеря контроля над собственным телом убивала его, рождая в душе панику. Он машинально попытался освободиться, но его тело окаменело. Все, кроме головы, даже шея, поэтому мужчина мог видеть только то, что происходит  в поле его зрения. Лиз использовала то же заклинание, которым он обездвижил ее неделю назад, но без привязки к предмету, как это сделала Энн. Он осыпал Лиззи градом проклятий и вопросов, зная, что Дуйсех уже где-то здесь и все слышит.

 В тот день, когда они с ведьмой заключили договор, Лиз призналась, что Дуйсех и близко не приближалась к его дому и родным. Все это время она была в Пэм, которая из Ирландии последовала за ними в Лондон и обосновалась у своей бывшей союзницы – ведьмы. Когда Лиззи озвучила свой план, выгодный для них обоих, Ноа согласился, но доверять этой ведьме не спешил. На случай, если сегодня все пойдет не так, как было обговорено, он подключил своих людей, которые ждали от него условного знака, чтобы ворваться и взять все под свой контроль. Лиз об этом, конечно, не знала.

 Он продолжал осыпать девушку проклятиями и угрозами, когда, наконец, почувствовал чужое присутствие и тихие звуки шагов. На лужайке, наконец,  показалась Пэм. Она пошла прямиком к Лиззи, чтобы проверить ее работу и, приказав той пошевеливаться, повернулась к нему, широко улыбаясь.

 - Здравствуй, Ноа! Прекрасная ночь, не правда ли?

 Ноа зарычал. С тем, чтобы изобразить гнев, проблем у него не возникло, потому что он и в самом деле жаждал разорвать по частям эту суку.

 - Ну-ну, милый, не рычи, - обманчиво ласково произнесла женщина, гладя его по щеке. – Ты такой прекрасный мужчина! Я почти очарована тобой. Не будь ты оборотнем, я бы могла сохранить тебе жизнь, как своей временной игрушке. Но, увы! Сегодня все оборотни исчезнут с лица земли.

Она наклонилась и провела губами по его плотно сжатому рту. Достаточно мимолетно, чтобы он не успел укусить, но вызвав в нем опасную ярость. Ноа снова автоматически попытался взять контроль над своим телом, но у него, конечно же, не получилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты поневоле. Оборотни

Хладнокровный
Хладнокровный

 Он проснулся, не помня ни самого себя, ни свою жизнь до этого момента. После месяцев поисков, когда Джон решает, наконец, отпустить забытое прошлое и двигаться вперед с любимой женщиной, появляются ОНИ. Люди, зовущие себя другим видом  - оборотнями, и утверждающие, что он один из них. Джон не знает, кому верить, но доказательства вынуждают его признать правду. Его зовут Ноа Фитцджеральд и он Глава общины – обособленного клана оборотней. Мужчина, хладнокровный настолько, что готов на все ради власти, дающей ему положение Главы.  Сможет ли его человеческая возлюбленная принять его мир, зная, что в глазах общины он навсегда останется мужем другой, а она будет носить постыдное звание любовницы?

Злата Романова , Мира Айрон

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги