Читаем Хлеб великанов полностью

Сестра Уэстхейвн пока что была лучшей в госпитале. К работе она относилась с энтузиазмом и умела разбираться в своих помощницах. Если они подавали надежды, то она держалась с ними дружелюбно, а если нет, то их жизни нельзя было позавидовать.

На четвертый день сестра Уэстхейвн сказала Нелл:

– Сначала я подумала, что вы немногого стоите. Но теперь вижу, что ошибалась.

Нелл возвращалась домой на седьмом небе от – счастья.

Мало-помалу она приспособилась к больничному порядку. Поначалу зрелище раненых причиняло Нелл мучительную боль. Первые перевязки ей едва удавалось выдержать. Но постепенно кровь, раны, страдания стали повседневным делом.

Нелл пользовалась популярностью у пациентов. В часы отдыха после чая она писала для них письма, приносила с полки в углу палаты книги поинтереснее, слушала рассказы об их семьях и возлюбленных и старалась вместе с другими сестрами оберегать их от жестокостей и глупостей, часто проявляемых претендующими на доброту.

В приемные часы к раненым стекались потоком пожилые леди. Они садились у кроватей и изо всех сил старались «подбодрить наших храбрых солдат». На непременный вопрос: «Полагаю, вы хотите вернуться на фронт?» – давался стереотипный ответ: «Да, мэм».

Иногда устраивали концерты. Некоторые были – хорошо организованы и пользовались успехом. – Другие метко охарактеризовала сиделка Филлис – Дикон:

– Тем, которые уверены, что умеют петь, но которым не разрешали это делать их семьи, наконец-то представился шанс.

Приходили и священники. Нелл казалось, что она еще никогда не видела столько духовных лиц. Некоторые были полны искреннего сочувствия и понимания, знали, что нужно говорить, и не слишком подчеркивали религиозный аспект своей деятельности. Но попадались и другие.

– Сиделка!

Нелл, только что получившая замечание от медсестры, что койки стоят неровно, и спешно исправлявшая этот недостаток, прервала свое занятие:

– Да?

– Не могли бы вы помыть меня?

Нелл удивилась необычной просьбе:

– Но до половины восьмого еще далеко.

– Пастор сейчас придет меня конфирмовать.

Нелл сжалилась над раненым, и преподобный каноник Эджертон застал своего новообращенного отделенным от него ширмой и тазами с водой.

– Спасибо, сиделка, – хрипло поблагодарил раненый, – вы очень добры.

Мытье – бесконечное мытье. Нужно мыть пациентов, мыть полы и ежечасно отстирывать клеенки.

При этом ни на секунду нельзя забывать об аккуратности.

– Сиделка, посмотрите на ваши койки. На девятой свешиваются простыни. Вторая сдвинута в сторону. Что подумает доктор?

Доктор, доктор, доктор… Утром, днем и вечером. Доктор был богом. Для простой сиделки из Красного Креста обратиться к доктору означало едва ли не оскорбление его величества и было чревато суровым нагоняем от сестры. Некоторые девушки из Уилтсбери совершали эту оплошность по неведению – они давно знали здешних врачей и относились к ним как к обычным человеческим существам. Но вскоре им давали понять, что они повинны в смертном грехе «высовывания». Однажды таким образом «высунулась» Мэри Гарднер. Доктор попросил ножницы, и она протянула ему свои. Сестра подробно объяснила ей, в чем состоит ее преступление:

– Я не говорю, что вы не должны были предлагать свои ножницы. Но вам следовало спросить у меня шепотом: «Эти ножницы подойдут, сестра?» Я бы взяла их у вас и передала доктору. Против этого никто бы не возражал.

От навязчивого употребления слова «доктор» можно было взбеситься. Сестра использовала его в каждой фразе, даже разговаривая с врачом:

– Да, доктор… Не думаю, доктор… Прошу прощения, доктор?.. Сиделка, приготовьте полотенце для рук доктора…

Приходилось стоять, как вешалка, с полотенцем наготове. Вытерев свои бесценные руки, доктор бросал полотенце на пол, откуда следовало его безропотно поднимать. В обязанности сиделки входило лить воду на руки доктору, подавать ему мыло, а потом выслушивать команду:

– Откройте дверь для доктора.

– Боюсь, нам до конца жизни не избавиться от этого чувства, – сердито говорила Филлис Дикон. – Я уже никогда не смогу относиться к врачам по-другому. Когда самый захудалый докторишка придет обедать, я буду машинально бежать к двери и придерживать ее для него.

В госпитале господствовала атмосфера франкмасонства – классовые различия остались в прошлом. Дочь священника, дочь мясника, миссис Мэнфред – жена торговца мануфактурой, Филлис Дикон – дочь баронета, все называли друг друга по фамилиям и разделяли интерес к тому, что будет на ужин и хватит ли еды на всех. Не обходилось и без жульничества. Хохотушку Глэдис Поттс поймали на том, что она бежит в столовую пораньше, чтобы ухватить лишний кусок хлеба с маслом или дополнительную порцию риса.

– Знаете, – сказала Филлис Дикон, – теперь я сочувствую слугам. Все считают, что они слишком много думают о еде, а мы здесь сами стали такими же. Просто на другие радости рассчитывать не приходится. Я чуть не плакала, когда вчера вечером мне не досталось яичницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Giant's Bread-ru (версии)

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза