не кажется тебе удачной. Я человек прямой и смотрю фактам в лицо. Если бы у тебя был
приличный доход и ты мог бы жить в Эбботс-Пьюисентс как джентльмен, такой вопрос
бы не возникал. Это я признаю. Ты из той же породы людей, что и твой отец. Но в тебе
течет и кровь Бентов, мой мальчик, а это не шутка.
У меня нет сына. Я хотел бы — если ты захочешь — смотреть на тебя как на сына.
Девочки у меня обеспечены, и прекрасно обеспечены. Заметь, тебе не придется
надрываться, я многого не требую. Я не меньше тебя понимаю, что для тебя означает это
место. Ты парень молодой. Вступишь в бизнес, когда закончишь Кембридж, — заметь, начнешь с самого низу. Сначала зарплата будет средней, потом пойдет вверх. Захочешь
уволиться к сорока годам — пожалуйста. К тому времени ты будешь богатым человеком и
сможешь распоряжаться своим имением так, как оно того заслуживает.
Надеюсь, ты женишься молодым — отличная штука жениться молодым! Твой
старший сын унаследует имение, а младшие сыновья вступят в первоклассный бизнес, где
смогут показать, из какого теста они сделаны. Я горжусь фирмой «Бент», как ты —
Эбботс-Пьюисентс, вот почему я понимаю а тебя. Я не хочу, чтобы тебе пришлось его
продавать. Чтобы твой род лишился его после стольких столетий — это позор. Ну вот, таково мое предложение.
— Дядя Сидни, вы очень добры...
Дядя выбросил вперед прямую руку.
— Давай на этом остановимся, если не возражаешь. Сейчас мне ответ не нужен. Я
его не приму. Когда вернешься из Кембриджа — вот тогда.
Он встал.
14 Майская неделя — состязания по гребле между колледжами Кембриджского университета; проводились в мае и продолжались одну неделю
— Очень любезно, что ты пригласил Энид на Майскую неделю. Она в таком
восторге! Если бы ты знал, что эта девушка о тебе думает, ты бы задрал нос. А, девушки
есть девушки!
Он хохотнул и захлопнул за собой дверь.
Вернон, нахмурившись, остался стоять в холле. Дядя Сидни поступает очень
порядочно — исключительно порядочно.
Только он не собирается принимать его предложение. Никакие в мире деньги не
оторвут его от музыки.
А Эбботс-Пьюисентс все равно получит, пока не знает как, но получит.
3
Майская неделя!
Вернон и Энид в Кембридже. Вернон выступает также в качестве
сопровождающего ее сестры Этель. Так что Бенты окружают его чуть ли не со всех
сторон.
Джо сразу же взорвалась:
— Какого черта ты пригласил Энид?
— О, мама так приставала; да ладно, какое это имеет значение.
Для Вернона имело значение только одно. Джо поговорила об этом с Себастьяном с
глазу на глаз.
— Неужели у Вернона это настоящее — насчет музыки? Получится ли у него что-
нибудь? Или это безумие скоро пройдет?
Но Себастьян был неожиданно серьезен.
— Знаешь, это необычайно интересно, — сказал он. — Насколько я понимаю, то,
что собирается сделать Вернон, будет революцией. Сейчас он, так сказать, овладевает
основами и овладевает с необычайной быстротой. Это признает старик Кодингтон, холя и
фыркает насчет идей Вернона, а также и насчет их осуществимости. Заинтересовался
старик Джеффри, математик Он говорит, что верноновские музыкальные идеи — это
четвертое измерение.
Я не знаю, пробьется Вернон или его сочтут безобидным сумасшедшим. Грань
очень тонка. Джеффри в восторге, но не обольщается. Он вполне справедливо указывает, что открыть нечто новое и протолкнуть его в мир — задача неблагодарная, и не
исключено, что открытия Вернона будут признаны через двести лет. Старый чудак. Сидит
и строит воображаемые кривые в пространстве.
Но я его понимаю. Вернон не создает новое, он открывает уже существующее. Как
ученый. Джеффри говорит, что ему понятна нелюбовь Вернона к музыке в детстве: для его
уха незавершенная музыка — то же, что недорисованная картина. Получается искаженная
перспектива. Для Вернона она звучит также, как для нас — примитивная музыка дикарей.
Нестерпимый диссонанс.
Джеффри полон странных идей. Заговори с ним про кубы, квадраты, другие
геометрические фигуры и скорость света — и он прямо с ума сходит. Он переписывается с
одним немецким парнем по имени Эйнштейн. Самое поразительное: он ни чуточки не
музыкален, но видит — или говорит, что видит, — все, чего добивается Вернон.
Джо погрузилась в глубокое раздумье.
— Ну что ж, — сказала она наконец, — я не поняла ни слова, но, похоже, Вернон
может добиться успеха во всем этом.
Себастьян был сдержан.
— Я этого не говорил. Возможно, Вернон — гений, тогда совсем другое дело.
Гениев обычно не признают. А может быть, он слегка помешался. Когда он говорит о
музыке, то временами кажется сумасшедшим. Но у меня такое чувство, что он прав, что, как ни странно, он знает, что говорит.
— Ты слышал о предложении дяди Сидни?
— Да. Вернон легкомысленно отвергает его, а это хорошее дело.
— Ты хочешь, чтобы он его принял? — ощетинилась Джо.
Себастьян остался раздражающе спокойным.
— Не знаю. Надо подумать. У Вернона могут быть замечательные теории музыки,
но еще не факт, что ему удастся осуществить их на практике.
— Ты выводишь меня из себя. — Джо отвернулась.
В последнее время Себастьян ее раздражал — слишком уж он холоден и расчетлив.