Читаем Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) полностью

— Ладно, сейчас буду, — ответила она кому-то. По крайней мере я надеялась, что не мне. — Вы по делу или просто так, веселья ради?

— Где речь о вас, Кит, там всегда веселье.

— Значит, по делу. Что случилось?

— Ничего особенного. Просто ко мне тут барышня заявилась со свежими порезами на лице. Это было ужасно, Кит! Она хочет меня нанять, но я сказала ей идти в полицию. А она сказала, что уже разговаривала с ФБР, но боится, что ее жизни угрожает опасность. Она хочет, чтобы я нашла того, кто на нее напал.

— Чего?! — офонарела Кит. — Мы уже знаем, кто на нее напал. Проклятье! Я перезвоню.

Она отключилась раньше, чем я успела сказать «Ладненько». Тридцать секунд спустя вернулся вконец ошарашенный Ангел.

— Поверить не могу, что сработало.

— А я говорила! Надо было в Голливуд податься. Меня могли бы номинировать на «Оскар».

— Она только что позвонила одному из агентов, которые стерегут твою свидетельницу.

— В защиту Кит стоит сказать, что далеко не все их враги могут послать к ним призрачного шпиона, чтобы перехватить номера исходящих звонков.

— Тоже верно.

Ангел назвал мне номер, по которому звонила Кит, а я звякнула Куки, передала ей все слово в слово и стала ждать, когда колдовство подруги даст плоды. Пусть мы совершили страшное дело, но через пять минут у нас уже был адрес.

— Не может быть, чтобы все оказалось так легко, — забеспокоилась я.

— Я подумала о том же. Но высветился именно этот адрес. То бишь телефон с этим номером буквально поблизости.

— Но ведь вся фишка в защите свидетеля. Просто ужасно, что такая информация добывается на раз плюнуть.

— Даже не знаю, что сказать.

— А знаешь что? Я намеренно проделаю дыры в их системе безопасности. Преподам урок. Пусть знают свои слабые места.

— Что ж, лучше это сделаешь ты, чем настоящий преступник. Будь осторожна, солнце.

— Лады. В общем, я поехала. Спасибо, Кук.

Я двинула по адресу, который дала мне Куки, и съехала с Четвертой улицы к Саут-Вэлли. Не самый лучший райончик в городе, но и не самый худший. Здесь находится несколько клевых исторических зданий, чем не могут похвастаться худшие отшибы Альбукерке с повышенной преступностью.

Прекрасно зная, что не пройду через охрану и меня арестуют только за попытку попасть в дом, я сделала то, что могла: обошла охрану. Переместилась в потустороннее измерение, прошагала сквозь наружную стену и оказалась в ванной, всей душой надеясь, что адресом мы не ошиблись.

Приоткрыв дверь, я прислушалась. В гостиной бормотал телевизор, а за столом сидели два агента. Накатило облегчение. Адрес точно верный. Осталось только найти Джудианну. Я уже начала пробираться сквозь щель в коридор, как вдруг за спиной раздался голос:

— Я закричу.

Застыв, я медленно обернулась и увидела Джудианну, когда-то бывшую настоящей красавицей, с зубной щеткой в руках.

— Засажу прямо в глаз, — процедила она, держа щетку, как оружие, и прямо-таки сочась энергией и жизнелюбием.

Тем не менее, она была напугана. На ее месте кто угодно бы испугался. И все же Джудианна вела себя не так, как я ожидала, хотя и не желала этого всеми фибрами души. Она не замкнулась в себе. Не сдалась. Эта девушка оказалась настоящим бойцом. И прямо сейчас угрожала выколоть мне глаз зубной щеткой.

О да, она мне понравилась.

Я осмотрелась по сторонам, пытаясь понять, где она была тридцать секунд назад. Поэтому решила спросить напрямую:

— Где ты была тридцать секунд назад?

— В душе.

Учитывая, что Джудианна была полностью одета, я смерила ее взглядом с ног до головы и подозрительно свела брови.

— Кран в раковине не работает, — объяснила она. — Мне приходится чистить зубы в ванне.

— И залезать туда целиком?

— Ладно, блин! Я читала. Дурацкий телик орет на всю катушку. Чтобы почитать, приходится идти сюда. Пара подушек — и в ванне вполне себе удобно. — Внезапно она как будто очнулась. — Как вы сюда попали, и что вам нужно?

Швы на лице недавно сняли. Одному богу известно, сколько она проторчала в этом крошечном домишке с агентами, которые следили за каждым ее шагом.

— Я хотела узнать, не ты ли убила Гектора. Но, учитывая телохранителей, это маловероятно.

— Убила Гектора? — переспросила Джудианна, потом расправила плечи, на несколько секунд задумалась и наконец присела на бортик ванны. — Гектор мертв?

И это большое жирное «нет» в ответ на теорию об убийстве.

— Прости, солнце, но да.

— Нет-нет, все в порядке. Он был козлом. Просто это… неожиданно.

— Представляю.

Я села рядом и посмотрела, какую она читает книгу. «Гарри Поттер и узник Азкабана». Говорю же, эта девочка мне нравится.

— Погодите-ка. Вы думали, что я убила Гектора?

Каждый раз, когда Джудианна говорила, кожа натягивалась, и некоторые звуки давались ей с трудом, но в целом она весьма неплохо поправлялась.

— Больше не думаю. Честно говоря, я и раньше сомневалась, но должна была узнать наверняка. Можешь рассказать мне о нем?

Она пожала плечами:

— Он был жестоким и непредсказуемым социопатом.

Перейти на страницу:

Похожие книги