Читаем Хлопоты с двенадцатой могилой (ЛП) полностью

У Гаррет есть сын, которого родила ему прекрасная девушка. Гаррет ей глубоко не доверяет только потому, что она обвела его вокруг пальца, чтобы забеременеть именно от него, поскольку у них схожие выдающиеся гены. Кто же знал, что Своупс такой обидчивый!

— Зачем ты притащилась, Чарльз?

— Мне нужна твоя помощь, но сначала ты мне скажи, зачем звонил.

— Я все объяснил в сообщении.

— Видишь ли, я не прослушиваю сообщения.

На самом деле его сообщение я прослушала. Кажется, там было что-то о детской книжке. Однако в тот момент я была слишком занята выслеживанием благоверного по всему свету. Он у меня нечеловечески быстрый товарищ.

Гаррет стиснул зубы (иногда я довожу людей, ага) и посмотрел на пол:

— Ты серьезно кексы принесла?

***

Через пятнадцать минут Гаррет превратился в совершенно нового человека — свежеумытого и пахнущего, как ирландская весна. Правда, я никогда не бывала в Ирландии ни весной, ни в любое другое время года.

— Случайно на них наткнулся, — сказал он, всучив мне сразу три детских книжки.

— Ты наконец-то учишься читать? Молодчина, Своупс.

Он подошел к кофеварке и налил две чашки. Говорить ему, что я уже выпила за день двенадцать штук, не хотелось. Во-первых, темного эликсира, который для меня больше любовник, чем напиток, много не бывает. А во-вторых, долгий выдался денек.

Вернувшись с кофе, Своупс взялся за кексы.

— Кто готовил?

— А вдруг я?

Я посмотрела на книги с красивыми обложками, на которых над красочным королевством сияли звезды.

— А серьезно?

— Ладно, блин, Куки. Что это за книжки?

— Вот эта первая, — показал Гаррет на одну из них.

Называлась книжка «Первая звезда» и была написана неким Панду Йосо с его же иллюстрациями.

— Это перевод на английский. Оригиналы изданы в Индонезии и переведены на тридцать пять языков.

— Круто. Выглядят они, конечно, суперски, но почему ты ими так заинтересовался?

Прикончив первый кекс, Своупс глотнул кофе и только потом ответил:

— Потому что они о тебе.

Я подозрительно нахмурилась и несколько долгих секунд смотрела на него, но все-таки не выдержала и рассмеялась:

— Шутишь, что ли?

— Не шучу. Я и сам поначалу не верил. Пока не прочитал.

— Ладненько. И что это значит? Их написал какой-то древний пророк, их недавно нашли, напечатали, и за ночь они превратились в международную сенсацию?

— Все верно, кроме одного. Эти книги написал не древний пророк, а семилетний мальчик. То есть я думаю, что это мальчик. Так вот. Он глухой, слепой и живет в Джакарте.

Я положила книгу на стол и выдала Гаррету самое старательное недоверчивое выражение лица.

— Прочти биографию. Его родители считают его пророком. Он им жестами показывает сюжет, а они записывают.

— Тут сказано, что автор лично иллюстрирует свои книги. Если он слепой…

— Так и есть. Все рисунки здесь его.

Я провела пальцами по рельефной обложке.

— Но если он никогда этого не видел… Он всегда был слепым?

— С самого рождения. Но ты упускаешь самое важное, Чарльз. Прочти заднюю обложку.

Перевернув книгу, я начала читать, а Гаррет пошел подлить кофе.

Я решила прочитать аннотацию вслух:

— «Давным-давно в далеких краях процветало королевство, где на небе сияло лишь семь звезд. Ни одну из семи звезд не любили так сильно, как Первую. Была она самая маленькая, но самая яркая и заботливая. Другие звезды завидовали ей и злились на людей за то, что они больше всех любили Первую Звезду. И наконец звезды решили проучить людей. Они вызывали землетрясения и наводнения, заставляли извергаться вулканы. Сердце Первой Звезды было разбито, но что могла поделать одна крошечная звездочка? Оказывается, все, что угодно, лишь бы спасти свой народ». — Я открыла первую главу. — Ладно, интригует, но особого сходства все равно не вижу.

— Читай, — велел Гаррет, уселся на стул и принялся ждать.

Следующие несколько минут я читала и, чем больше читала, тем яснее осознавала, что Своупс, возможно, не так уж и ошибался.

Повествование велось от лица всезнающего провидца, а вся суть сюжета передавалась в аннотации. Над древним королевством горело семь звезд, но ни одну из них не любили так сильно, как Первую. Шесть других звезд дразнили ее из зависти и прекрасно знали: Первая Звезда так сильно любит свое королевство и народ, что сделает что угодно ради их спасения.

И шесть звезд стали чинить в королевстве беды. Вызывали землетрясения, насылали ураганы и пробуждали вулканы. Люди в королевстве умирали, а звезды день ото дня становились все более жестокими и изощренными.

Однажды Первая Звезда велела остальным звездам прекратить издеваться над людьми, но шесть звезд лишь посмеялись, столкнули ее с орбиты и стали устраивать в королевстве еще больше бедствий.

К тому времени, как Первой Звезде удалось вернуться на свою орбиту, погибли сотни тысяч людей. В ней зародился ужасный гнев. Она пригрозила убить шесть звезд, но те в ответ лишь опять над ней посмеялись.

— Нельзя убить звезду, — говорили они. — Звезды не умирают.

— Ошибаетесь, — ответила Первая Звезда. — Я вас съем. Проглочу, как океан глотает моря.

Перейти на страницу:

Похожие книги