– Да? – искоса взглянул на нее Ричард. – Вот и отлично. Тогда ты поймешь меня с полуслова. Сдается мне, что если к Винсенту Истэну поедешь ты, он не сможет отказать.., если ты попросишь его отдать эти бумаги. Ну, ты понимаешь: возвышенные чувства и все такое…
– Я не могу, – поспешно сказала Tea.
– Да брось ты.
– Об этом не может быть и речи.
По лицу Ричарда поползли красные пятна. Tea поняла, что он с трудом сдерживается.
– Милая моя, ты, кажется, чего-то не понимаешь. Этот документ означает для меня тюрьму, а тюрьма – крах, бесчестье и унижение.
– Ричард, Винсент Истэн не станет использовать эти бумаги против тебя, обещаю.
– Не в этом дело. Он может сделать это невольно. Он ведь даже не понимает, что они для меня значат. Они заговорят, только если сравнить их с моей отчетностью, а все эти цифры скоро станут известны. Я не могу сейчас вдаваться в детали, но пойми: он может уничтожить меня даже не подозревая об этом. Его следует предостеречь.
– Так сделай это. Напиши ему.
– Что ему до меня? Нет, Tea, другого выхода нет. Ты мой единственный козырь. Ты моя жена. В конце концов, это твой долг – помочь мне. Поезжай к нему сегодня же вечером…
– Только не сегодня! – вырвалось у Tea. – Хотя бы завтра.
– Господи Боже, Tea! Как ты не понимаешь? Завтра может быть уже поздно. А вот если ты поедешь к нему прямо сейчас, немедленно…
Он заметил, что она дрожит, и истолковал это по-своему.
– Знаю, милая моя девочка, знаю: все это жутко неприятно. Но речь идет о жизни и смерти. Tea, ты же не оставишь меня в такую минуту? Ты сама говорила, что пойдешь ради меня на все.
Tea услышала свой голос, резкий и неестественный:
– Нет, и на то есть причины.
– Пойми, речь идет о жизни и смерти. Я не шучу, Tea. Смотри.
Он рванул на себя ящик письменного стола и выхватил оттуда револьвер. Если он и играл, то играл слишком уж натурально.
– Если ты откажешься, я застрелюсь. Я не вынесу скандала, Tea. Скажи “нет”, и меня не станет. Клянусь честью, я это сделаю.
– О нет, Ричард, только не это, – выдохнула она.
– Так помоги же!
Он швырнул револьвер на стол и упал перед женой на колени.
– Tea.., если ты любишь меня, если когда-нибудь любила, сделай это, сделай ради меня. Ты моя жена, Tea. Мне больше не к кому обратиться.
Он продолжал ползать перед ней на коленях и умолять, пока Tea не услышала свой голос:
– Ну хорошо, хорошо. Да.
Ричард проводил ее до двери и поймал такси.
– Tea!
Не в силах скрыть радости, Винсент Истэн бросился ей навстречу. Она стояла в дверях его комнаты, кутаясь в накидку из белого горностая.
– Никогда, – подумал Истэн, – я не видел женщины прекрасней.
– Вы пришли!
Она отпрянула, вытянув вперед руки.
– Нет, Винсент, нет, это не то, что вы думаете. И торопливо заговорила сдавленным тихим голосом:
– Я приехала по просьбе моего мужа. Он считает, что существуют бумаги, способные причинить ему вред. Я приехала просить вас.., отдать их мне.
Винсент окаменел. На его лице застыла жалкая кривая улыбка.
– Вот как? А я уж было и забыл об этом деле. Даже странно: как это могло вылететь у меня из головы, что ваш муж там работает. Дела там и впрямь неважные. Знаете, когда мне поручили во всем разобраться, я и подумать не мог, что напал на след такой важной птицы. Думал, все дело в какой-нибудь мелкой сошке…
Tea молчала. Винсент с любопытством посмотрел на нее.
– Насколько я понимаю, вас это не волнует? – спросил он. – Я говорю, вам безразлично, что ваш муж мошенник?
Она качнула головой.
– Господи! – выдавил Винсент.
– Вам придется несколько минут подождать, – бросил он после паузы. – Мне еще нужно найти их.
Tea устало опустилась в кресло. Истэн вышел в другую комнату. Вскоре он вернулся и протянул ей небольшую связку бумаг.
– Благодарю вас, – произнесла Tea. – У вас есть спички?
Она взяла протянутый коробок и подошла к камину. Когда бумаги превратились в кучку пепла, она выпрямилась.
– Спасибо.
– Не стоит, – сухо ответил Истэн. – Я вызову вам такси. Он усадил ее в автомобиль и долго смотрел вслед, даже когда тот исчез из виду. Странное, почти враждебное свидание. Они едва осмеливались даже взглянуть друг на друга. Что ж, это конец. Остается только уехать за границу и попробовать все забыть.
Tea чувствовала, что не в силах сразу вернуться в Чел-си. Ей нужно было время, немного свежего воздуха. Встреча с Винсентом все перевернула в ней. Что если… Нет! Она справилась с минутной слабостью. Мужа она не любила – теперь она знала это точно, но оставался долг. Ричард пошатнулся – она должна поддержать его. Каков бы он ни был, он любит ее; он ненавидит всех и вся, но ее он любит.
Такси покружило по широким улицам Хэмпстеда, выехало к реке, и от влажного прохладного воздуха Tea постепенно пришла в себя. К ней вернулась прежняя уверенность. Она окликнула водителя и велела ему ехать в Челси.
Ричард ждал ее в холле.
– Ну? – нетерпеливо спросил он. – Тебя так долго не было!
– Разве?
– Да, страшно, безумно долго. Тебе это удалось? Он шел за ней по пятам. Его глаза жадно исследовали ее лицо в поисках ответа, руки тряслись.
– Все в порядке, да? – переспросил он.
– Я лично сожгла их.
– О-о!