— Ну и чего вы стоите? — подошёл к ним всклокоченный Генка. — Давайте, карабкайтесь наверх!
— Мы? — опешил Иван.
— Вы конечно! Забирайтесь на палубу, быстренько там осмотритесь, и если найдёте канат или верёвку — тут же спускайте её сюда. Не думаю, что девчонки у нас так же ловко умеют карабкаться по леерам. Придётся их вытягивать на верёвках.
— Ага. Сейчас-сейчас, — оба парня немедленно бросились к раскачивающемуся вдоль борта заграждению. — На абордаж!
— Стойте! По-очереди! — вдогонку им крикнул капитан. — Неизвестно, на каких соплях держится это ограждение. Двоих оно может не выдержать. Будем надеяться, что хотя бы одного-то удержит.
— Да, — резко остановился Сергей. — Понятное дело. Бекас, лезь первым. Ты полегче будешь. Заодно испытаешь эту конструкцию на прочность. Я — следом за тобой.
В этот раз Иван не стал роптать и начал послушно взбираться по леерам на борт незнакомого корабля. Он уверенно ухватился за края заграждения и, встав ногами на бортовой поручень «Гортензии», слегка оттолкнулся от него, подтянулся на руках, после чего принялся ловко, по-обезьяньи, карабкаться наверх. Все присутствующие, затаив дыхание, смотрели за тем, как он поднимается. Леера раскачивались, стукаясь о борт, вся конструкция дико скрипела и скрежетала, грозясь вот-вот оборваться, но, тем не менее, держала человека на себе. С трясущихся лееров, сверху сыпались ошмётки какого-то мусора, засохшей плесени и ржавчины. Но карабкаться по плетёному заграждению было довольно удобно. Поперечные связки на леерах, делающие их похожими на длинную металлическую сеть, теперь играли роль вант, за которые можно было ухватиться руками, или поставить в них ступню. Иван уверенно взбирался всё выше и выше, пока наконец не достиг края борта. Ухватившись за него, он сначала перекинул ногу, а затем перевалился за край целиком, скрывшись из виду.
— Слава богу. Не оборвалось, — вздохнул Сергей.
Наверху, из-за возвышающегося над ними борта, наполовину растворённого туманом, показалось очертание головы Бекаса, а затем его руки. Он помахал друзьям и крикнул. — Всё нормально! Леера держатся крепко! Забирайся, Серёг!
— Я иду! — Серёжка поплевал себе на руки и бодро двинулся к вертикально висящему заграждению.
Иван тем временем опять скрылся за краем борта, очевидно отправившись на поиски верёвки. Нужно было торопиться. Времени оставалось всё меньше с каждой секундой.
Внутри помятой упавшим краном кабины, Ольга и Лида поспешно собирали вещи и складывали их в сумку.
— Нужно собрать всю еду, которая у нас осталась. Возможно, на том корабле вообще нет никаких продуктов, — рассуждала Лидия.
— Я всё собрала. Всё, что мы не успели съесть, — ответила Ольга. — Вроде бы, больше здесь ничего нашего не осталось.
— Постельные принадлежности надо бы тоже забрать, но…
— Нет времени возиться с ними.
— Да. Ты права. Уф. Теперь мы, кажется, всё с тобой собрали, — Лида осмотрелась, и вдруг из её горла вырвался сдавленный хрип, который должен был быть криком, если бы не сорванный голос девушки. — Господи! Оля, смотри!
Ольга не сразу поняла причину её неожиданного волнения, но когда взглянула себе под ноги, то ей всё сразу же стало понятно. Подруга паниковала не случайно. Пол в кабине был абсолютно мокрым. Вода проникла внутрь через пролом, оставленный краном, так быстро и неожиданно, что девушки заметили её не сразу. Только что, какую-то секунду назад, её и в помине не было, и вот теперь уже весь пол был ею залит. Уровень воды рос буквально на глазах. Что может быть ужаснее, чем созерцать тесное тёмное помещение, быстро заполняемое водой, в душе осознавая, что под твоими ногами сейчас десятки, а то и сотни метров морской воды, и что скоро вся эта жалкая комнатка опустится на дно, вместе с тобой…
Двери распахнулись, и в помещение хлынул свет, показавшийся перепуганным девушкам ослепительным. В дверном проёме появилась фигура капитана. Нагнувшись, он заглянул в кабину, и одарил присутствующих строгим взглядом.
— Всё. Времени на сборы больше не осталось. Забирайте то, что успели взять. Остальное — бросайте. Приказываю вам немедленно покинуть тонущую яхту!
Схватив сумку, девчонки моментально выскочили из кабины вслед за Геной, словно он их выпустил из какой-то зловещей темницы.
К тому времени, Бекас уже помогал Сергею перебраться через борт корабля-соседа.
— Я отыскал две хорошие верёвки, — сообщил он. — Они валялись прямо на палубе. Выглядят вполне крепкими.
— Времени на испытания нет, — пыхтя, ответил приятель. — Спускаем их вниз.
«Гортензия» погружалась в воду всё глубже и глубже. Лишь четверть её борта оставалась сейчас над водой, и это расстояние, от края поручней до воды, сокращалось буквально на глазах.
— Так. Давайте выбираться отсюда, — сурово произнёс Геннадий.
Поймав спущенный конец верёвки, он уверенно подошёл к Насте и взял её за руку.
— Нет. Не хочу. Я не пойду туда!!! — неожиданно закричала девушка, вырываясь из его цепкой хватки.
Но капитан держал её крепко.
— Утонешь ведь, дура!