Читаем Хоббит полностью

– С-с-с-с, – сказал Голлум и стал очень вежлив. – Мож-ж-жет, он пос-с-с-сидит немного с-с-с-с нами и поговорит, моя бес-с-сценнос-с-сть? Наверно, он любит загадки? – Он как будто хотел казаться дружелюбным, по крайней мере в этот момент, пока не узнает больше о мече и о хоббите: действительно ли он совсем один, можно ли его есть и действительно ли голоден Голлум. И он мог подумать только о загадках. Задавать загадки и иногда отгадывать их – это была единственная известная ему игра. Он играл в нее с другими странными существами, сидящими в норах, играл давным-давно, прежде чем потерял всех друзей, и его изгнали, и он остался один, и ушел вниз, вниз, в темноту под горами.

– Хорошо, – сказал Бильбо, который тоже хотел казаться сговорчивым, пока не узнает больше об этом существе: одно ли оно на самом деле, голодно ли оно и свирепо ли и дружит ли оно с гоблинами.

– Задавай первым, – сказал он, потому что у него не было времени вспомнить загадку.

И Голлум просвистел:

Что имеет корни, которые никто не видит,Оно выше деревьев,Поднимается все вверх и вверх,Но в то же время никогда не растет?

– Это легко! – сказал Бильбо. – Я думаю, гора.

– Легко ли он догадался? Он должен соревноваться с нами, моя бесценность. Если бесценность спрашивает, а он не отвечает, мы съедим его, моя бесценность. Если он спросит нас, а мы не ответим, мы сделаем, что он хочет, да? Мы покажем ему выход, да!

– Ладно! – согласился Бильбо, не смея возражать. Он напрягал мозг, пытаясь вспомнить загадку, которая спасет его от съедения.

Тридцать белых лошадей на красном холме,Сначала жуют,Потом стучат,А потом отдыхают.

Это все, что он смог придумать, – мысли его были только о съедении. Конечно, загадка старая, и Голлум знал разгадку.

– Старая, старая загадка, – прошипел он. – Зубы, зубы, моя бесценность! Но у нас их только шесть. – Потом он загадал свою вторую загадку.

Без голоса кричит,Без крыльев летает,Без зубов кусает,Без рта бормочет.

– Минутку! – воскликнул Бильбо, который все еще с тревогой думал о съедении. К счастью, он когда-то слышал что-то похожее и, собравшись с мыслями, нашел ответ.

– Ветер, ветер, конечно, – сказал он и так обрадовался, что тут же сочинил следующую загадку. «Это поставит в тупик отвратительную подземную тварь», – подумал он.

Глаз на синем лицеВидит глаз на зеленом лице.«Этот глаз похож на тот глаз, —Сказал первый глаз. —Но в низком месте,А не в высоком».

– С-с, с-с, с-с, – сказал Голлум. Он слишком долго находился под землей и забыл о таких вещах. Но как раз когда Бильбо уже думал, каков будет дар Голлума, тот вызвал воспоминания, уходящие на века и века в прошлое, когда жил с бабушкой в норе на берегу реки. – С-с, с-с, моя бесценность, – сказал он. – Он имеет в виду солнце и маргаритки, вот что.

Обычные подземные повседневные загадки ему наскучили. И напомнили о днях, когда он не был так одинок, скользок и труслив, и это вывело его из себя. Что еще хуже, к этому времени он проголодался и потому испробовал нечто потруднее и неприятней.

Его нельзя видеть и чувствовать,Нельзя слышать и обонять.Оно лежит за звездами и под холмамиИ заполняет все пустые дыры.Оно приходит первым и уходит последним,Кончает жизнь, убивает смех.

К несчастью для Голлума, Бильбо такие загадки слышал; и ответ у него был готов.

– Темнота, – сказал он, даже не почесав в затылке и не надевая шапочку для размышлений.

Шкатулка без петель, ключа и крышки,Но в ней лежат золотые сокровища, —

спросил он, чтобы выиграть время, пока не придумает что-нибудь действительно трудное. Самому ему загадка казалась очень простой, хотя он задавал ее не обычными словами. Но для Голлума она оказалась очень трудной. Он долго шипел самому себе, но ответа не находил. Голлум шептал и плевался.

Немного погодя Бильбо потерял терпение.

– Ну так что это? – спросил он. – Ответ – не котелок с кипящей водой, как можно подумать по твоему шипению и бульканью.

– Дай нам шанс-с-с-с, дай нам только шанс, моя бесценнос-с-с-сть.

– Ну, – повторил Бильбо, после того как дал долгий шанс, – какая твоя отгадка?

Неожиданно Голлум вспомнил, как давным-давно крал яйца из гнезда, а потом на берегу реки учил свою бабушку – учил бабушку их высасывать.

– Яйц-с-са! – прошипел он. – Это яйца! – И тут же спросил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Толкин: разные переводы

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей