Читаем Хоббит полностью

– С-с-с-с, – сказал Голлум и стал очень вежлив. – Мож-ж-жет, он пос-с-с-сидит немного с-с-с-с нами и поговорит, моя бес-с-сценнос-с-сть? Наверно, он любит загадки? – Он как будто хотел казаться дружелюбным, по крайней мере в этот момент, пока не узнает больше о мече и о хоббите: действительно ли он совсем один, можно ли его есть и действительно ли голоден Голлум. И он мог подумать только о загадках. Задавать загадки и иногда отгадывать их – это была единственная известная ему игра. Он играл в нее с другими странными существами, сидящими в норах, играл давным-давно, прежде чем потерял всех друзей, и его изгнали, и он остался один, и ушел вниз, вниз, в темноту под горами.

– Хорошо, – сказал Бильбо, который тоже хотел казаться сговорчивым, пока не узнает больше об этом существе: одно ли оно на самом деле, голодно ли оно и свирепо ли и дружит ли оно с гоблинами.

– Задавай первым, – сказал он, потому что у него не было времени вспомнить загадку.

И Голлум просвистел:

Что имеет корни, которые никто не видит,Оно выше деревьев,Поднимается все вверх и вверх,Но в то же время никогда не растет?

– Это легко! – сказал Бильбо. – Я думаю, гора.

– Легко ли он догадался? Он должен соревноваться с нами, моя бесценность. Если бесценность спрашивает, а он не отвечает, мы съедим его, моя бесценность. Если он спросит нас, а мы не ответим, мы сделаем, что он хочет, да? Мы покажем ему выход, да!

– Ладно! – согласился Бильбо, не смея возражать. Он напрягал мозг, пытаясь вспомнить загадку, которая спасет его от съедения.

Тридцать белых лошадей на красном холме,Сначала жуют,Потом стучат,А потом отдыхают.

Это все, что он смог придумать, – мысли его были только о съедении. Конечно, загадка старая, и Голлум знал разгадку.

– Старая, старая загадка, – прошипел он. – Зубы, зубы, моя бесценность! Но у нас их только шесть. – Потом он загадал свою вторую загадку.

Без голоса кричит,Без крыльев летает,Без зубов кусает,Без рта бормочет.

– Минутку! – воскликнул Бильбо, который все еще с тревогой думал о съедении. К счастью, он когда-то слышал что-то похожее и, собравшись с мыслями, нашел ответ.

– Ветер, ветер, конечно, – сказал он и так обрадовался, что тут же сочинил следующую загадку. «Это поставит в тупик отвратительную подземную тварь», – подумал он.

Глаз на синем лицеВидит глаз на зеленом лице.«Этот глаз похож на тот глаз, —Сказал первый глаз. —Но в низком месте,А не в высоком».

– С-с, с-с, с-с, – сказал Голлум. Он слишком долго находился под землей и забыл о таких вещах. Но как раз когда Бильбо уже думал, каков будет дар Голлума, тот вызвал воспоминания, уходящие на века и века в прошлое, когда жил с бабушкой в норе на берегу реки. – С-с, с-с, моя бесценность, – сказал он. – Он имеет в виду солнце и маргаритки, вот что.

Обычные подземные повседневные загадки ему наскучили. И напомнили о днях, когда он не был так одинок, скользок и труслив, и это вывело его из себя. Что еще хуже, к этому времени он проголодался и потому испробовал нечто потруднее и неприятней.

Его нельзя видеть и чувствовать,Нельзя слышать и обонять.Оно лежит за звездами и под холмамиИ заполняет все пустые дыры.Оно приходит первым и уходит последним,Кончает жизнь, убивает смех.

К несчастью для Голлума, Бильбо такие загадки слышал; и ответ у него был готов.

– Темнота, – сказал он, даже не почесав в затылке и не надевая шапочку для размышлений.

Шкатулка без петель, ключа и крышки,Но в ней лежат золотые сокровища, —

спросил он, чтобы выиграть время, пока не придумает что-нибудь действительно трудное. Самому ему загадка казалась очень простой, хотя он задавал ее не обычными словами. Но для Голлума она оказалась очень трудной. Он долго шипел самому себе, но ответа не находил. Голлум шептал и плевался.

Немного погодя Бильбо потерял терпение.

– Ну так что это? – спросил он. – Ответ – не котелок с кипящей водой, как можно подумать по твоему шипению и бульканью.

– Дай нам шанс-с-с-с, дай нам только шанс, моя бесценнос-с-с-сть.

– Ну, – повторил Бильбо, после того как дал долгий шанс, – какая твоя отгадка?

Неожиданно Голлум вспомнил, как давным-давно крал яйца из гнезда, а потом на берегу реки учил свою бабушку – учил бабушку их высасывать.

– Яйц-с-са! – прошипел он. – Это яйца! – И тут же спросил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Толкин: разные переводы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей