Читаем Хоббит, который слишком много путешествовал полностью

Пустыня, оазис. Вернее, раньше это было оазисом. Колодцы и каналы по-прежнему полны воды, но на земле больше ничего не растет, ни единая травинка не нарушает грязно-серое однообразие пустыни. Жилые дома и общественные здания, приютившиеся вокруг убитого оазиса, выглядят однотонно-серыми, и даже башня Мерлина потеряла свой цвет под пылевыми наслоениями. Почему-то здесь пыль пристает к башне. Люди на улицах выглядят такими же нездорово-серыми, кажется, что на каждом лице лежит печать неизбывной усталости и какой-то болезни. Стен вокруг города нет, две дороги, уходящие, соответственно, на север и северо-восток, почти не выделяются на фоне окружающей местности. Даже не верится, что это столица Мерлина - такой резкий контраст с Торвелллом и Джетом. Думаю, любому, увидевшему это, сразу станет ясно, что дни Мерлина в роли хозяина уже сочтены. - Мерзкая магия, - сказал Уриэль. - Но почему этот хмырь не наберет священников? Они же могут вернуть все как было. И я понял, в чем тут дело. Вот что имел ввиду Юрген, когда говорил об очистке земли от заразы, вот что за заклинание лежит в арсенале Натки. Неужели это она сделала? Нет, вряд ли она успела заразить такое большое пространство, похоже, кто-то трудился над столицей Мерлина не один год. Скорее всего, Шери. Уриэль исчез и секунду спустя я понял, что он надел невидимость. Я последовал его примеру и, подобно бесплотным теням, мы влетели в башню Мерлина. Заклинательный покой был пуст. Карта и артефакты не открыли ничего нового и мы направились в столовую. Мерлин был там, он сидел за столом, поглощая жареную баранину, запиваемую красным вином, а его собеседником был Олорин! - Не стоит драматизировать, - говорил Олорин, - скорее всего, Сссра здесь вообще ни при чем. - Как это ни при чем? - горячился Мерлин.- Вот что не стоит делать ни в коем случае - так это недооценивать моего зеленого коллегу, чтоб у него оба члена отсохли. Я совершенно не понимаю, чем он занимается в своем Мирроре столько времени. Гобелены ясно показывают, что он не наращивает сверх необходимого ни войско, ни магию, ни науку. Почему? У него же есть все необходимые условия, я постоянно завидую ему самой черной завистью. Жить одному в целом мире, не опасаясь каждую минуту, что кому-нибудь ударит моча в голову, вроде как Оберику, и придется думать не о наращивании могущества, а о спасении жизни. - Боюсь, тебе уже поздно думать о спасении жизни, - Олорин мягко перебил собеседника, - я еще раз говорю, этот мир не для тебя. Окончание твоего существования здесь - уже вопрос времени. Ты упустил свой шанс. - Я не упустил! - возмутился Мерлин. - Чтобы что-то упустить, надо что-то сперва иметь! Я проклинаю Творца за то, что он поместил мою башню в этой ****** пустыне среди этих ****** людей, ну почему из всех возможных вариантов мне достался наихудший? - Если бы ты развивал не армию, а экономику, и если бы ты не ввязался в бестолковую войну с Шери, твой вариант не был бы наихудшим. - И что теперь? Да, я был неправ, но теперь-то что делать? - Уходить. - Бежать? - Можно и так сказать. Бежать - не всегда позорно. Позорно умереть, когда можешь избежать этого. Пойми, Мерлин, от твоей смерти никто не получит удовольствия, кроме, может быть, хозяина театра. Зачем продлевать агонию? Подумай о своих подданных! Чем быстрее сюда придут войска Оберика, тем меньше твоим людям придется страдать от твоей неспособности защитить их от магической агрессии. При словах "войска Оберика" Мерлина ощутимо передернуло. - Не упоминай при мне имя этого вероломного мерзавца! - завопил Мерлин. Он ударил стаканом по столу и вино расплескалось, но великий Мерлин даже не заметил этого. - Как я вообще могу отдать этому эльфийскому выродку мои города, которые я развивал столько лет, мои дороги, моих подданных, в конце концов! - Если ты промедлишь еще три-четыре месяца, - возразил Олорин, - отдавать будет нечего. Мерлин уткнулся взглядом в стол. - Ну как ты не понимаешь, - проговорил он, и слова давались ему с трудом, - я просто не могу это сделать, я не могу бросить свой народ, как лосось не может не вернуться в родную реку. Лосось знает, что в верховьях он умрет, но это не мешает ему выполнять родовой долг. - Мы уже говорили об этом, - в голосе Олорина звучало бесконечное терпение, - я объяснял тебе, что такое инстинкты. - Ну да, ну да, это недостойно разумного, и, тем более, хозяина. Творец плохой, он сотворил меня плохим, а надо быть хорошим. Ну как ты не понимаешь, Олорин, я не могу сделать себя другим! Я такой, какой я есть, и этот я никогда не выйдет из башни живым. Уриэль отменил невидимость и тем самым прервал патетическую тираду. - Хватит языком молоть, - сказал он, - пойдем отсюда, Олорин, ты зря тратишь время на этого пьяницу. Мерлин растерянно моргал. - А это еще кто такой? - спросил он, обращаясь то ли к Олорину, то ли непосредственно к Уриэлю. - Твоя алкогольная галлюцинация, - съязвил Уриэль. - И твоя тоже, козел ты бородатый. Да что с тобой, - внезапно взорвался Уриэль, - Олорин! Гендальф, мать твою, темный палантир тебе в задницу, ты что, совсем расслабился в этом дурдоме? Канал ждет тебя, к-а-н-а-л, дурилка папирусная! - Какой еще канал? - глупо пробормотал Олорин. - Какой-какой... на Луне который! Встретились, *****, два идиота бородатых! Хватит тормозить, достал уже! Олорин внезапно взлетел в воздух и сделал сальто вначале вперед, а потом назад. Это Уриэль подбросил его магическим образом, догадался я. Я отменил невидимость. Олорин начал приходить в себя. - Уриэль? Хэмфаст? - пробормотал он. - Моргот меня *****, это действительно вы! Я уже не верил, что мы встретимся... - он осекся. - Но как? Хозяин театра для каждого персонажа создает особые декорации ... - Хватит пургу гнать, - прервал его Уриэль. - Пойдем из этого пыльного гадюшника, я тут знаю одно хорошее место, там и поговорим. - А как же я? - подал голос Мерлин. - А ты свое счастье *******, - сказал Уриэль и мы оставили Мерлина в одиночестве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Архив пустоты
Архив пустоты

Двадцать четвертый век…Казалось, череда технологических прорывов, совершенных в прошлом, привела человечество к Золотому веку. Квантовые компьютеры, дешевая энергия, материалы с невиданными свойствами, синтетическая пища. Но стремительный прогресс истощил природу. Экологическая катастрофа поставила планету на грань гибели. Чтобы найти выход, лучшие умы Земли собрались в Крыму, в закрытом защитным куполом Наукограде. В нем живут только ученые, которым нет дела до остального населения мира, так называемых «обдолбов». Пусть «обдолбы» безудержно потребляют легальные симуляторы, предаются низменным развлечениям и бездельничают – элита Наукограда работает не ради них, а ради будущего. Но будущее непредсказуемо, и над Наукоградом нависает угроза уничтожения…

Игорь Вереснев , Федор Филатов Филатов , Юлиана Лебединская

Фантастика / Научная Фантастика / Историческая фантастика / Киберпанк
Отчет Брэдбери
Отчет Брэдбери

В наш век высоких технологий, прогрессивных открытий человек, увы, перестал быть высшей ценностью. Часто он лишь объект для исследований, безликая биомасса, с которой можно делать все что угодно во имя науки. Полански заглядывает в не такое уж отдаленное будущее и рисует страшную картину: люди клонируют себя, чтобы под рукой всегда был нужный орган для пересадки. Это настолько само собой разумеется, что никто и не задумывается о том, что происходит там — на Отчужденных землях, где проживают те, кто появился на свет, чтобы быть донором. Главный герой, Рэй, тоже до поры до времени живет так, будто не знает об этих несчастных. Но вот он встречает одного из них, случайно вырвавшегося из резервации и — узнает в двадцатилетнем Алане самого себя.С этой минуты он уже не может жить как прежде, так, как советует ему благоразумие…

Стивен Полански

Фантастика / Киберпанк