Читаем Хобгоблин полностью

Закончил я довольно быстро. Помимо двух шкур, которые я повредил настолько сильно, насколько это вообще можно было сделать, я решил и еще одну проблему — голод Сумрака. В отличие от меня, угрызения совести его совершенно не терзали, поэтому он спокойно лежал, и поедал мясо крысолюдов, которого здесь было в избытке.

— Ну и что мне делать с этими шкурами? — поинтересовался я у Андромеды.

— Шубу сшей! — саркастично ответила ИИ. — Просто приделай их к броне. Я думаю это тебя хоть немного, но обезопасит от преждевременного обнаружения.

— Понятно. Ладно, будем думать, — отвечаю я искусственному интеллекту, и приступаю к работе.

Со стороны, наверно, я выглядел очень ужасно. Да и как еще мог выглядеть человек, одетый в легкую броню, к нагруднику, бедрам, голеням и предплечьям которого были наспех приделаны кусочки шкур крысолюдей. Прибавьте к этому тот факт, что шкуры были не высушены, и по моим доспехам стекали небольшие ручейки крови… В общем видок тот еще.

— Чувствую себя ужасно.

— Зато это поможет более длительное время остаться незамеченным. Наверно…

— Наверно?!

— Ладно-ладно, шучу я.

— Все же я подредактирую как-нибудь твое чувство юмора, — отвечаю я Андромеде. — Ладно, шутки в сторону. Пора заняться делом, — говорю я ИИ, и делаю первый шаг внутрь шахты. — Сумрак, за мной.

* * *

Первые несколько сотен метров я не встретил ни единой живой души (и это я говорю не только о крысолюдах). Складывалось такое впечатление, будто бы вымерло абсолютно все.

— А я вот не удивлена. Не думаю, что у них все отлично с провиантом. Скорее всего, их популяция настолько большая, что еды не хватает, поэтому они и сожрали все под чистую.

— Тогда не удивлен, почему один из них так стартанул, когда почуял или услышал ту многоножку, — отвечаю я Аде, вспоминая, как быстро за ней ринулся крысолюд.

— А я удивлена тому, что крысолюды до сих пор не нападали на жителей деревни.

— А с чего ты уверена, что они не нападали?

— Ну, о пропаже людей никто ж не говорил. Наверняка они упомянули бы тебе об этом, если у них случались пропажи.

— Ну да, логично. Странно, что они не воровали, например, скот.

— Это уже другой вопрос. Может, подобные случаи и были. Хотя опять же, то, что им нечего есть, лишь мое предположение. В случае крайней необходимости они могли жрать друг друга. У крыс подобное практикуется.

— Кто знает, — я пожимаю плечами и останавливаюсь. Навык обнаружение ловушек вовсю трубил тревогу, а это могло означать только одно. — Сидеть! — приказываю я падальщику, и он послушно мне повинуется.

Присаживаюсь на одно колено, и начинаю внимательно присматриваться к стенам и потолку. О, а вот и первая ловушка!

Не знаю, откуда у крысолюдов нашелся капкан, но первой найденной мною ловушкой был именно железный капкан, под который подлые крысюки вырыли небольшое углубление в земле, после чего аккуратно присыпали землей.

— А они не настолько глупые, как я думала, — заявляет Андромеда.

— Ну, для такого чтобы пользоваться капканами, много ума не надо.

— Это для тебя не надо. Не забывай кто ты, а кто крысолюды. Кинг, они полу разумные, и слово «полу» перед словом «разумные» стоит не просто так.

— Понятно, — отвечаю я искусственному интеллекту, и, найдя глазами камень, беру его в руки, и кладу на капкан. Раздается щелчок, и его «челюсти» смыкаются.

— Мог бы просто обойти, — говорит мне Ада.

— Не, я собираюсь взять его с собой, вдруг пригодиться, — отвечаю я ИИ, и быстренько раскопав капкан, забираю его с собой.

На этом западни крысолюдов не закончились. Пройдя немного вперед, я заметил натянутую веревку, которую, скорее всего, сложно было заметить в темноте, даже при свете факела, а после перепрыгнул небольшое углубление в земле с торчащими там кольями. Крысолюды оказались довольно смышлеными, и даже додумались закрыть эту ловушку какой-то тканью, испачканной землей.

— В такие ловушки могли попасться, разве что, крестьяне, — говорит Ада, когда мне удается миновать еще одну.

— Скорее всего, на большее они и не рассчитывали, — отвечаю я ИИ. — Я уверен, что с десятком вооруженных рыцарей уровня, эдак двадцатого, крысолюды просто бы не справились.

— Не скажи. Не забывай, где мы находимся. Шахта для них дом родной. Прибавь к этому абсолютную темноту, и животные инстинкты этих тварей, и получим не самый приятный коктейль. Я уверена почти на сто процентов, что объявление в гильдии наемников висит, но никто не хочет браться за это дело. Награду местные вряд ли могут предложить большую, а рисковать своей жизнью за бесценок никто не собирается. Хотя, это лишь мое предположение.

— А как же помощь, скажем местного правителя? Наверняка же эта земля кому-нибудь принадлежит. Ну, там лорду какому-нибудь, или королю.

— Разумеется принадлежит. Вопрос только в том, что нужна ли эта шахту владельцу этих земель. Ты слышал слова Сорина. Выхлопа она давала немного, поэтому и смысла тратить свои ресурсы, как военные, так и человеческие особого смысла не имеет.

— Да уж. Так себе тут все устроено.

— Ну а ты чего хотел? Если справедливости, то ты попал не в тот мир, — усмехнувшись, отвечает Андромеда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эволюция Кинга

Похожие книги