Читаем Хобгоблин полностью

— Если тебя тут не раскроют, то можно попробовать проделать подобное в месте и покрупнее. Например, в каком-нибудь небольшом городке. Наверняка поблизости есть что-то подобное.

— Скорее всего, — я пожимаю плечами, и слышу шаги.

Тяжело вздыхаю и вновь натягиваю шлем.

— Гир, давай поторапливайся! — на пороге вновь оказывается сестра Сорина, с большим подносом с вкусно пахнущей снедью в руках. — Ужин, — она кивает на еду.

Я освобождаю ей дорогу, и девушка по-хозяйски заходит внутрь, и ставит поднос мне на стол.

— Гир! — оно поворачивается к входу.

— Да иду я, иду! — доносится недовольный мужской голос с лестницы, и спустя несколько секунд, я вижу поднимающегося по лестнице здоровенного детину, который ростом лишь немногим уступал кузнецу. Да откуда они только берутся такие?!

Тот, кого звали Гиром, вносит мне в комнату здоровенный чан с водой.

— Горячая вода, — кивает девушка на чан. — И вот, держите, — она протягивает мне какой-то сверток. — Это специальная трава, которая поможет избавиться от запаха и грязи.

Киваю в знак того, что ее слова мною услышаны.

— Если что-то будет еще нужно, зовите… — произносит она. — Ну, в общем, если что-то понадобится, дайте мне знать! — сестра Сорина виновато улыбается. — Пойдем, — говорит она Гиру, и вместе с ним, покидает мою комнату.

Закрываю дверь, и снова приставляю к ней стул.

— Я бы на твоем месте не стала пользоваться благовониями, — спокойно произносит Ада, когда я раздеваюсь, и залезаю в горячую воду.

Фух-х, как же хорошо!

— Почему? — закрыв глаза от удовольствия, решил поинтересоваться я у ИИ.

— Запах. Как думаешь, много чистюль, пахнущих аки принцессы, шляются по шахтам? — саркастично спрашивает Андромеда.

Хм-м, она права.

— Да уж, с прежним запахом я бы стал как свой. Кстати, интересно, а как разные расы нелюдей контактируют друг с другом?

— Да также как и разные расы людей. Наверняка ненавидят друг друга, — усмехнувшись, отвечает Андромеда.

— Ты еще и расистка?

— Нет. Просто обычно это именно так. Я понятия не имею, как например цвет кожи, может стать причиной для войны, но такое случается, и постоянно.

— Ты имеешь в виду другие миры.

— Да.

— Понятно, — я тяжело вздыхаю, и поудобнее устраиваюсь в чане с водой. — В любом случае, вряд ли мне удастся договориться с крысолюдами. Не скажу же я им «Эй, ребят, вы тут проблемы доставляется людям. Может, свалите отсюда, а?».

— Во-первых, тебя, скорее всего, просто не поймут. Не думаю, что у нелюдей единый язык. А во вторых, даже если бы ты смог с ними поговорить, не уверена, что они решили бы тебя послушаться.

— Да это понятно. Эх-х, ладно! — я поднимаюсь из чана с водой, и начинаю одеваться. — Хорошего помаленьку, — последним напяливаю шлем, но тут до меня доходит, что я еще не успел поесть, и эта часть брони мне явно будет мешать.

— Кинг, да оставь ты в покое этот шлем! Ты когда успел стать таким параноиком? Дверь закрыта, окна тоже! Чего ты так беспокоишься?

— Мало ли…

— Чего мало ли? В этом мире тебя никто не знает, ну кроме этой странной леди Винтер, которую ты заинтересовал.

— И в подчинении у которой монстр, способный разрывать на части людей, — на всякий случай решил напомнить я Андромеде.

— Не важно. Я к тому, что за тобой никто не следит. Это обычный трактир в захолустье. Кому захочется следить за обычным наемником?

— Который даже и не наемник, — усмехнувшись, добавил я.

— Именно! Поэтому оставь ты этот шлем! Поешь нормально! Соберись и займись уже крысолюдами. Тебе нужно получить как можно больше опыта. Кстати, ты ведь заметил, что тебе за уровень дается не один, а сразу две характеристики?

— Конечно заметил!

— Поэтому, пока опыта для получения требуется не так много, тебе нужно скорее получить как можно больше статов, и тем самым стать сильнее.

— Логично, осталось только воплотить это в жизнь.

— Ну, все в твоих руках, — спокойно отвечает искусственный интеллект.

— Это да, — неуверенно отвечаю я. — Ладно, пора заняться делом, — закидываю за спину арбалет, после чего закрепляю ножны с клинком у себя на поясе. Вроде удобно. Пробую несколько раз дотянуться до рукояти меча, и, убедившись, что все хорошо, выхожу из комнаты и запираю ее на ключ.

— Ты уверен, что хочешь оставить свои вещи там? — спросила Ада, пока я спускался по ступеням вниз.

— Ну, не тащить же их с собой. Тем более, самое ценное я взял, — отвечаю я ИИ. — Да и опять же. Я этим людям помочь собираюсь, неужели ты думаешь, что они захотят меня обворовать.

— Кинг, ты меня удивляешь. Нельзя же быть таким наивным! — усмехнувшись, отвечает Андромеда. — Ты, в виду своей потери памяти, забыл, насколько люди могут мерзкими.

— Буду надеяться, что в этой деревни все будет не так плохо, — я пожимаю плечами.

— Дело твое, — говорит мне ИИ и замолкает.

— Собрались куда? — внизу я снова сталкиваюсь с хозяйкой таверны.

Киваю ей в ответ.

Девушка пробегается по мне глазами, и ее взгляд становится хмурым.

— Неужели в шахту на ночь глядя собрались?! — удивленно интересуется сестра Сорина, и я снова киваю. — Так темно же скоро будет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Эволюция Кинга

Похожие книги