Читаем Хочешь мою жизнь? (СИ) полностью

Лидия чуть не бросилась утешать его, по крайней мере, порыв был, но я ее опередила. Потянулась к мужчине, взлохматила волосы, и погладила по плечам, удивляясь собственному порыву. Он явно тоже удивился, потому что ждал каких-то других действий. Смотрел на меня так беззащитно и ожидающе, что я поняла, почему Лидия не смогла устоять в свое время.

- Нет, Кейлин. Ты был хорошим наложником. Даже очень хорошим. И сейчас, для своей госпожи, ты самый подходящий – ты ведь этого боишься, не так ли, того, что ей разонравишься? Просто ты был не для меня. Ты не подошел лично мне. А сейчас все, наконец-то, оказалось в порядке. Я не могла найти себе подходящего наложника на Венге, и, может, потому и злилась на тебя.

- Спасибо вам, госпожа! – Кейлин позволил себе невиданную вольность – потерся лицом о мою руку, благодаря. Но, думаю, вряд ли его накажет хозяйка за этот поступок. – Только… простите меня, госпожа Лийлайна, ой, простите, госпожа Лия! Почему вы хотели отдать меня на коррекцию?

- Я? На коррекцию? – искренне удивилась я. Не помню. К таким радикальным мерам я точно не собиралась прибегать. Потом вспомнила. – А, мне предлагали, да. Видимо, я сказала, что подумаю, чтобы она отстала. А когда это вы умудрились встретиться с госпожой Ийссайхайрт?

- Ой, Лия, на Совете дело было. Кейли, ты получил ответ? Заболтал уже нас, - притворно возмутилась она. – Быстро выполнять приказ!

- Госпожа, а что же говорить… - не послушался Кейлин, обращаясь уже к нам обеим. – А откуда я вас знаю тогда?

Я рассмеялась – смертник! На самом деле, у строгой госпожи он бы долго не прожил, именно потому, что не бросался тупо выполнять распоряжение. Так что ему повезло с Лидией, ох, повезло! Точно ради него Матерь Всего Сущего всю эту перестановку затеяла! Но вопрос ведь правильный! Откуда?

- Твоя госпожа часто давала тебя мне поиграть, и ты знаешь, что я люблю, - наконец придумала я. – Только не ври, не скрывай. Я точно тебя не накажу, твоя госпожа не накажет, поэтому расскажи ему правду. О том, какие тут могут быть игры, чего опасаться мужчине. Короче, сам уже догадаешься. Брысь уже, действительно, а то у нас весь завтрак остыл. Вот, кстати, вы с Киром и позавтракаете вместе за разговорами!

Глава 82

Кейлин

Что я могу сказать этому парню? Инопланетнику, которого его госпожа так бережет? Я думал, что мне захочется позлорадствовать: наконец-то инопланетник испытает то же, что и я! Но он оказался почти таким же, как мы. Он не смотрел на меня с презрением и свысока, он разглядывал все  с искренним любопытством, а на свою хозяйку смотрел, как любой наложник – с любовью, с обожанием. Я даже мстить не хочу, не могу. Вот сказала бы госпожа, что я должен ему рассказать! Потому что я побоялся дальше донимать госпожей своими расспросами, но все равно ничего не понял.

Думая обо всем этом, прихватил по пути малька в качестве носильщика, и снова зашел на кухню, снова нагрузил подносы. Повар заржал:

- У тебя сколько госпожей-то? Или ты сам все это съешь? Никак из столовой не уйдешь!

«Не поверишь – теперь две госпожи!» - ответил я мысленно. Вслух такое лучше не говорить.

Дошел до комнаты, которую занимала госпожа Лия. Теперь буду ее даже мысленно называть новым именем, чтобы не запутаться и не выдать случайно. Парень, которого она привезла, уже проснулся, при виде открывающейся двери начал говорить:

- Лия… А, это ты?

- Да, госпожи велели принести тебе завтрак, - ответил я. – И рассказать кое-что.

При этом я рассматривал его. Надо же оценить конкурента. Фигура не хуже, чем у наших наложников, на лицо – инопланетная экзотика, которая нравится очень многим госпожам. Волосы темные, правда, короткие – и как это может казаться красивым! Глаза серые, черты лица тоже непривычные, сразу понятно, что не местный. И тут я внезапно подумал: а ведь госпоже Лийлайне, моей нынешней госпоже, он бы мог тоже понравиться! Он по виду инопланетник, а ведет себя почти как обученный наложник. Ну, плохо обученный, но наложник! Нет, об этом я постараюсь не думать! Госпожа Лия точно его никому не отдаст, слава Матери.

Я расставил на столике еду: мясные пирожки, жареные куски кундейки, яичницу, булочки, чашки с тайшу. В нашем доме, к счастью, не экономят на еде для мужчин.

- А ты… раб, да, получается? – спросил инопланетник. – Я Кир. А где Лия? Госпожа Лия? – исправился он.

- Да, я наложник. Я Кейлин. Госпожа Лия вместе с моей госпожой завтракают. А мне велели принести тебе еду и рассказать о нашей планете. Только не знаю, что тебе сказать, лучше спрашивай сам.

- Хм… а я не очень понял, что надо спрашивать. Ну, для начала – я так понимаю, что тут лучше одному не ходить?

- Лучше не ходить, да. Потому что ты не знаешь правила поведения, или не успеешь встать на колени при виде женщины. Конечно, ты же инопланетник, тебя вряд ли накажут, но…

- Но все равно будут неприятности, - понятливо подтвердил он. – И в гарем, как я понял, лучше не ходить?

- Один – точно не ходи. Если разрешит госпожа, она, наверное, велит мне или еще кому-то тебя сопровождать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы