— Я могу купить этот чепчик и одеяло, — предложила Кэтрин. — Может быть, твои собственные дети будут когда-нибудь играть с Бэтси.
Кэтрин посмотрела на Мору. По ее лицу было видно, что она тоже в восторге от изобилия детских вещей.
— Отличная идея, — согласилась Мора. — Наверное, и я поищу что-нибудь для моих старых кукол. Может, и мои дети когда-нибудь захотят поиграть с ними.
Когда Джейсон покончил уже с третьей чашкой кофе, а часы показывали, что прошло целых сорок пять минут с тех пор, как дамы покинули его, он решил, что пора попросить их закруглиться. Он вошел в просторное помещение, заставленное лотками с детской одеждой, и внезапно почувствовал, как к горлу подступила тошнота. Он вспомнил Карен, свою бывшую жену, и то, как она таскала его по таким же вот распродажам. Они были слишком молоды тогда, и решение завести ребенка было — совершенно очевидно — преждевременным. Они еще ничего не понимали в этой жизни и не умели — а может, и не желали — ужиться друг с другом…
— Ну что, все посмотрели? Можно ехать дальше? — спросил Джейсон.
Кэтрин с тоской взглянула на груды еще не осмотренных лотков. Она также понимала, что уже достаточно испытала терпение Джейсона. Держа в руках массу самых разнообразных крохотных вещичек, она, указав на стоящий в углу стол для пеленания младенцев, сказала:
— Мы тут кое-что выбрали, и плюс еще вот этот стол. Он стоит всего лишь десять долларов. Я могла бы привести его в порядок и продать за тридцать. Он влезет в твой багажник?
— Конечно, влезет, — изобразив на лице подобие улыбки, ответил Джейсон. Он решил стоически переносить все испытания, которые сегодня выпадут на его долю. Подхватив детский столик, он понес его к кассе.
Кэтрин оплатила свои покупки, и они направились к машине. Уложив в нее вещи, они продолжили путь. Джейсон молил Бога, чтобы по пути им больше не попадались распродажи. Его молитва, очевидно, была услышана, и никаких распродаж они не встретили.
— Куда пойдем сначала? — спросил Джейсон, как только запарковал машину на стоянке.
Мора переглянулась с Эми, и обе посмотрели на Кэтрин.
— Если сказать правду, Джейсон… — начала Кэтрин.
— Я хочу в туалет, — заявила Мора. — Это все тот апельсиновый сок, который ты заставил выпить меня за завтраком!
— Да, я тоже хочу, — подала голос Эми. — Вы пока посидите на скамейке несколько минут. Поговорите. Мы недолго.
Обе девочки умоляюще посмотрели на Кэтрин. Она поняла, что деваться ей некуда, время выполнять обещание пришло.
— Хорошо. Мы посидим тут, и я поговорю с Джейсоном. Но смотрите: если к вам кто-нибудь будет приставать — сразу же кричите. Мы рядом.
— Если бы! На меня никто и не смотрит, — разочарованно протянула Мора.
— Не говори глупостей, дитя мое. Кэтрин права. Кругом полно маньяков, убийц, похитителей малолетних детей. Ты просто не знаешь жизни. Если кто-нибудь сделает хоть малейшее…
— Ладно, ладно. Сразу будем истошно кричать, — заверила их Эми.
Девочки убежали, а Кэтрин и Джейсон сели на скамейку.
— Мне надо серьезно поговорить с тобой. — Кэтрин внимательно посмотрела на Джейсона.
— О чем? — Он непонимающе похлопал глазами.
Кэтрин вздохнула и принялась рассказывать ему о проблемах подросткового периода, в каковом сейчас находится его дочь, о начале полового созревания и необходимости приобретения некоторых деталей туалета.
— Лифчик? — воскликнул Джейсон. — Море нужен лифчик? В ее двенадцать лет? Не может быть!
— Может. Она говорит, что у нее в классе уже у всех девочек есть. Ее начинают дразнить, когда она переодевается перед физкультурой.
— Но почему она мне не сказала об этом? — изумился Джейсон.
— Она стеснялась. Ты же мужчина, хоть и отец, — пояснила Кэтрин.
В этот момент показались Мора и Эми.
— Девочки! Здесь неподалеку есть магазин, секция нижнего белья, уверена, там имеется. Почему бы вам не отправиться туда и не выбрать, что захотите?
Как только девочки исчезли из виду, Джейсон взорвался:
— Почему она не обратилась ко мне, своему отцу? Она поделилась своими проблемами с едва знакомым человеком! Можно подумать, я скряга. Да я завалить ее могу этими лифчиками! Она оскорбила меня. Оскорбила в очередной раз. Иногда мне кажется, что ей доставляет удовольствие унижать меня. Или она просто считает, что я сделан из металла или из камня и ничего не чувствую. Как я могу знать о ее проблемах, если она ничего не говорит мне?
— Может, не стоит так надолго оставлять девочек одних? Я, пожалуй, пойду, оплачу их покупки. Потом мы рассчитаемся с тобой, — с надеждой предложила Кэтрин, желая хоть как-то остановить словесный поток оскорбленного папаши.
Джейсон внезапно вперился в нее взглядом, не предвещавшим ничего хорошего.
— Разве я похож на убийцу или маньяка, который приходит в ужас при одной мысли о женском белье? — спросил он. — Нет. Я вполне нормальный человек. Так почему же родная дочь не может довериться мне? — Он помолчал. — Это просто невыносимо. Я плохой отец, вот где ответ. Я плохой отец.
— Пойдем, Джейсон, девочки нас уже заждались.
— Да. Ты права, — в конце концов согласился он и, протянув руку, помог ей встать.