Читаем Хочу вернуть тебя полностью

Конечно, на портрете он выглядел моложе. Черные волосы были темнее и гуще, еле заметные морщины, образовавшиеся на лбу и вокруг глаз, отсутствовали, а серые глаза светились так, как это могло быть только двенадцать лет назад. Теперь она понимала, почему она, рискуя разгневать своих родителей, ускользала по ночам из дома на свидания с ним. Бретт был воплощением опасности и страсти, и поэтому ее влекло к нему.

— Я уж и не помню, когда был таким, — мечтательно сказал Бретт немного погодя.

На лице изображенного на картине юноши он не нашел ни тени беспокойства за будущее, ни предчувствия жестокой судьбы, выпавшей на его долю. Юноша на этой картине просто-напросто жил и любил, и любил он именно Фиби. Трудно поверить, но этот мальчик даже собирался жениться на ней и задумывался, какие у них будут дети. Тогда он не предполагал, что выяснение их отношений затянется на такой длительный срок. Старая горечь закипела в нем. Бретт встал.

— Поздно, пора идти, — сказал он. Фиби не могла понять, отчего так резко изменилось его настроение. Возможно, ей никогда не удастся до конца понять этого человека, как она понимала когда-то юношу, чей портрет был сейчас перед ней. Эта мысль подействовала на нее отрезвляюще.

Пот катился градом по лицу Бена Толмена, и темные пятна виднелись под мышками его униформы, когда он входил в лавку Стефансенов. Фиби сидела за кассой и просматривала журнал, пытаясь скоротать унылое утро. Увидев Бена, она поднялась.

— Ты хочешь что-нибудь купить, Бен? — Они не виделись с ним с тех пор, как она рассказала ему об анонимном телефонном звонке.

— Пачку сигарет, — сказал Бен, вытирая рукой лоб.

— Сигарет? — Фиби была не на шутку удивлена. — Но ты же бросил курить несколько месяцев тому назад.

— У меня появилось сильное желание начать снова, — сказал Бен" устало. — Мало нам было исчезновения Салли Флеминг, так теперь еще смерть Эда Бирча. А я всегда думал, что моя должность достаточно спокойная. Но теперь я не знаю, что делать.

— Эд Бирч мертв? — выдавила Фиби, борясь с чувством страха. — Как это случилось?

— Я жду результатов вскрытия, но, по всей вероятности, он утонул, — нехотя ответил Бен. — Во всяком случае, его тело было найдено в воде.

— Было ли там что-нибудь подозрительное? — спросила Фиби, стараясь говорить спокойно.

— О чем ты, Фиби? — вздохнул Бен. — Ведь Эд всегда был пьян. Напился, упал в протоку и не смог выбраться.

Или кто-то толкнул его, подумала Фиби. Едва ли это было простым стечением обстоятельств.

— Так как насчет сигарет, Фиби? — Требование Бена прервало ход ее мыслей, и Фиби достала его любимый сорт. Бен расплатился, слегка поправил фуражку и направился к выходу. Не доходя до двери, он остановился. — Ах, да! Позвони матери. Старушка ужасно расстроена тем, что случилось за обедом. — С этими словами он вышел.

Оставшуюся часть дня Фиби думала об Эде Бирче. Интуитивно она понимала, что если это убийство, подозрение снова падет на Бретта Кроуза. Только ему было известно о ее разговоре со стариком — разговоре, повторения которого виновный не хотел бы. Но Бретт-то невиновен, это она знала точно.

Не найдя другого объяснения, кроме как случайного стечения обстоятельств, Фиби успокоилась. С другой стороны, она где-то читала, что хороший следователь никогда не верит совпадениям. Она, конечно, не была хорошим следователем, но понимала, что поиски, действительно, бросать не следует.

Зазвонил телефон, однако Фиби была так сосредоточена на своих мыслях, что подняла трубку только на шестой или седьмой звонок.

— Магазин Стефансенов, — сказала она рассеянно.

— Это Бретт, Фиби, — произнес знакомый голос. Она могла бы узнать его из тысячи других за считанные секунды, возможно, потому что истосковалась по нему за день.

— Привет, Бретт, — радостно выдохнула Фиби. — Что случилось?

— Надеюсь, ты не занята сегодня вечером, — сказал Бретт. — Я хочу, чтобы ты составила мне компанию за ужином.

Фиби огорченно вздохнула. К сожалению, у нее уже были планы на вечер.

— Извини. Я бы с удовольствием, но Бобби со своей подружкой уже пригласили меня, — сказала она, решив не упоминать, что намерена еще заскочить к Кэрку.

— Тогда как-нибудь в другой раз, — сказал он, в его голосе не было ни разочарования, ни обиды. — Ладно, не буду отрывать тебя от работы.

— Бретт, подожди! — успела выкрикнуть Фиби, прежде чем он повесил трубку. — Кое-что случилось, Эд Бирч утонул.

На другом конце линии последовало молчание.

— Вполне возможно. Он был пьяницей, ты же знаешь.

Он, казалось, не удивился, узнав о новой смерти, и Фиби подумала, что в этом и впрямь нет ничего странного.

— Тебе не кажется это немного необычным? — все же спросила она. — Он найден мертвым через несколько дней после того, как рассказал мне, что знает убийцу Сью?

— Нет, — тут же ответил Бретт. — Он говорил, что убийца я, а так как я его не топил, то, следовательно, это просто совпадение. Не так ли?

Последний вопрос прозвучал как вызов. Если уж Фиби доверяет Бретту, она должна доверять ему полностью. А если она доверяет ему полностью, тогда его вывод о причине смерти Эда Бирча верен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы