Читаем Ход Конём полностью

— Ладно, пошли, — сказал Кэп и решительно направился к лестнице, — похоже, что ты снова прав, малыш…

Оставался, правда, еще вопрос, и Копейкин сразу же задал его мальчику… это уже входило в привычку — всерьез ожидать ответов от двенадцатилетнего шкета. Ну, а куда ж деваться-то?

— А родители твои? — спросил он задумчиво, — выходит, что они тоже с нами… эээ… ну, с Бенедиктом, то есть… Ну, не с этим же, правильно? Тогда объясни мне, зачем они тебя сюда привезли? Вот чего я не понимаю. Если Бенедикт хотел королем быть, то ему бы самое то было, чтобы ты сидел тихонько в России и не высовывался… Странно…

Антон отцепился от шеи капитана и спрыгнул на пол, просунул ладошку в руку Кэпа и затопал следом за ним по узкой металлической лестнице, ведущей на верхнюю палубу.

— Да, — кивнул мальчик, — я тоже про это думал. Понимаешь, я думаю, дело в том, что он не хочет королем быть. Ну, он же старенький, понимаешь, и детей нет… Ну стал бы он королем на два года, или сколько он там протянет, а потом бы все равно этот министр власть захватил бы… Я думаю, он из-за этого боялся. Вот и хотел меня сюда привезти, чтобы династию продолжить. Пока Мас Квинны законно у власти, никаких переворотов не будет. Вот… я думаю, так, — Антон вдруг смутился отчего-то и замолчал, поглядывая на Копейкина.

В конце лестницы открылся узкий корабельный коридор. Среди обычных металлических дверей со «штурвалами» замков, выделялась одна, вырубленная из красного дерева и украшенная затейливой резьбой, она состояла из двух створок на каждой из которых красовалась золотая ручка.

— Нам сюда, — определил Антон, — стучим?

И, не дожидаясь ответа, дважды негромко стукнул в дверь костяшками пальцев.

— Войдите, — послышалось из-за двери и Антон смело потянул блестящую ручку, и распахнул дверь.

23

«Каюта», расположенная за дверью, никак не походила на помещение, которое бы ассоциировалось у мальчика с этим словом. Скорее, он назвал бы это «покоями» или, в крайнем случае, «роскошным кабинетом»… Стены были отделаны красным деревом — таким же, из которого сделана дверь — украшенным инкрустациями из слоновой кости. Пол был устлан огромным ворсистым ковром.

В углу на шахматном столике, каменные шахматы, выточенные из аметиста и яшмы, представляли окончание какой-то партии.

Из-за большого стола навстречу вошешим поднялся старик, который вблизи выглядел еще старше, чем раньше. На лице, покрытом глубокими морщинами была приветливая, даже радушная, улыбка.

— Добро пожаловать, мой мальчик, — сказал он радостно, — я твой… эээ… брат твоего деда. Меня зовут Бенедикт. Я очень, очень, рад тебя видеть.

— Как и вас, разумеется, сэр Николас, — повернулся он к Кэпу, — прошу, располагайтесь, — он указал на два глубоких кожанных кресла, недалеко от стола.

— Позвольте мне, сэр, — начал Бенедикт высокопарно, — выразить вам самую искреннюю и глубокую признательность как от себя лично, так и от имени государства, которое я имел честь представлять, за оказанные вами неоценимые услуги как всему государству в целом, так и в особенности горячо любимому мною внучатому племяннику лично. Я хотел бы уверить вас в том, что Орден Святого Эстебана и династия Мас Квинн, представляющая его здесь, считают себя в долгу перед вами. Вы можете рассчитывать на помощь и содействие любого рода с нашей стороны, в любое время и в любой точке земного шара.

Антон быстро забрался в кресло с ногами. Его худенькая фигурка утонула в темных кожаных недрах. Только глаза ярко светились, отражая отблески камина в стене. Он с интересом следил за происходящим, внимательно рассматривая своего нового родственника…

Копейкин хмуро поблагодарил и тоже уселся в кресло, стараясь сохранять независимый вид.

— Не думаю, что в этом возникнет необходимость. Я привык обходиться своими силами, — сказал он, многозначительно подчеркивая последнюю фразу.

— Те, кто черезчур рассчитывает на себя и пренебрегает предложенной помощью, плохо кончают, — ответил старик мягко, — сомневаюсь, что это для вас новость, сэр. Осмелюсь спросить как вы полагаете, где были бы вы сейчас, если бы не помощь таксиста? Не стоит, — он поднял ладонь, увидев, что Копейкин собрался что-то ответить, — не трудитесь. Мне не стоило об этом упоминать, а вам совершенно ни к чему отвечать. Вы ничем не обязаны Xорхе — он действовал по моему приказу и в моих интересах. Я просто привел не слишком удачный пример того, что полагаться исключительно на свои силы не всегда разумно.

— Я уверен, что у вас есть множество вопросов, и буду безмерно счастлив если вы позволите мне удовлетворить ваше любопытство прямо сейчас. Скотч безо льда и сигара, не так ли? — обратился он к Копейкину, скорее утвердительно, подходя к бару в углу комнаты возле шахматного столика.

В ожидании ответа он глянул на шахматную позицию, подумал секунду, и передвинул белого ферзя, стоявшего на последней горизонтали, вплотную к черному королю в углу доски, на поле защищенное белым конем. Мат.

— Это что — тоже по запаху? — осведомился Кэп совсем уж неучтиво.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже