Читаем Ходящие между мирами (СИ) полностью

Женщины с шумом вытащили Лию в большую избу. Там уже толпился народ — стояли женщины и девушки в красивых платьях, юбках и туниках. Некоторые из них видимо пришли прямо с работы, не успев переодеться, одежда была более темной, однотонной. Волосы прятались под платки и забавные шапочки с тесемками, длинные подолы туник были аккуратно заткнуты за пояса. Постепенно собирались и мужчины. В ожидании прибытия вождя женщины обменивались новостями, угощали друг друга семечками и орешками, и еще удивительным лакомством — крохотными разноцветными кубиками ягодного мармелада. Калина принесла Лие целую горсть, и девушка осторожно попробовав, даже глаза зажмурила от удовольствия. Но вот загремели барабаны, запищали тростниковые дудки и в «женский дом» шагнул вождь — в темной рубахе без вышивки, на поясе лишь кинжал и короткий меч, обрезанные у костра волосы убраны обручем из темной кожи с крупным зеленым камнем. Женщины тот час расступились, выпуская из своих рядов претенденток на звание свахи, мужчины выстроились у противоположной стены, готовясь к зрелищу. Вождь сел в кресло, поставленное у третьей стены, напротив входа, и сдержанно кивнул. Тотчас из женской стайки выпорхнула девушка, совсем молоденькая и торопливо, сглатывая слова и заливаясь краской заговорила:

— Матушка моя, Ксюнида, достойная женщина. Пятеро детей у нее и каждый на селище славен!

— Зато язык у твоей матушки, что лист мать и мачехи — то теплом погладит, то холодом обольет!

Выскочила из толпы низенькая круглолицая молодайка в пестрой тунике и шапочке. Следом степенно шагнула дородная женщина в темной тунике и широкой юбке. Платок на ее голове тоже был темным, но красиво вышитым.

— Ох Сорока, помолчи, твоему языку холодно лишь у печи! А вот Красава дочь Умбара, женщина достойная, и родом славная, и детки есть. Да и лучшей рукодельницы я не видала!

Но из толпы торопливо перебили:

— Свахе рукоделие без надобности, лишь бы язык хорошо подвешен был!

Мужчины время от времени поддерживали спорщиц одобрительными выкриками или длинными стонами похожими на вой ветра заглушали перебранку. Вскоре Лия совсем отстранилась от общего веселья — отошла к стене, и молча любовалась вождем. Он сидел невозмутимо, лишь изредка при особо удачных шутках в глазах его мелькали смешинки, а рука принималась подкручивать усы. Широкие плечи, длинные ладони коричневые от постоянного загара, засмотревшись, как вождь перебирает пальцами по резному подлокотнику, Лия вдруг вспомнила другие смуглые пальцы, длинную узкую ладонь, синие дорожки вен от запястья и тонкий бисерный браслет из алых и зеленых бусин. Стряхнув наваждение, она вновь обратила внимание на выбор свахи, но оказалось, что он уже закончен — посреди женского полукруга стояла высокая женщина в традиционной шапочке и нарядном платье до пола. Длинный расшитый жилет ловко облегал высокую грудь и подчеркивал тонкую талию. Сложив руки перед грудью, женщина раскланялась во все стороны, благодаря сельчан за доверие, потом отдельно поклонилась вождю и получила от него кусок яркой ткани с золотыми подвесками. Еще раз, поклонившись, сваха, удалилась, а из угла выдвинулись музыканты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика