Читаем Ходящие между мирами (СИ) полностью

Девушка послушно накинула на плечи простой кусок голубой шерсти, сшитый углом с продернутой сквозь ткань тесьмой, и вышла следом за мужем. И вот теперь голубой плащ раздувал влажный свежий ветер пахнущий тиной и рыбой, а Лия веселилась как маленькая девочка на рождественской ярмарке. Сначала суровый вождь провел жену по рядам с одеждой и велел выбрать теплые сапожки и плащ подбитый мехом. До зимы было еще далеко, а потому выбор был скудным, но вещи были вполне крепкими и красивыми, потом они перешли в ряд всевозможных украшений, иголок, булавок и женской мелочевки. Наверное, Лия как любительница всего красивого застряла бы тут надолго, но куда больше ее манили ряды с бумагой, выделанной кожей и писчими принадлежностями. Поэтому покупки ограничились маленькими сережками с низками речного жемчуга почти до плеч и парой эмалевых браслетов расписанных птицами. Писчий ряд был коротким — всего три прилавка, на одном горой лежали свитки и стопки бумаги, тонкие дощечки и толстые кожаные книги в деревянных переплетах. На втором красовались графитные палочки во всевозможных оплетках, стилусы, перочинные ножички и костяные пластинки, а вот на третьем прилавке торговали красками. Красители, конечно, были разными, и цена различалась сильно. Местные красители из сушеных трав, ягод и коры были относительно не дороги, их можно было купить в порошке, в водном растворе либо в кашеобразном варианте для росписи предметов. Привозные и каменные красители стоили дороже, а уж редкие даже на прилавке не стояли — вместо них лежала пара тряпочек окрашенных ими и несколько книг с красивыми яркими картинками. Тут же можно было купить и квасцы, и лак и клей, видимо торговец понимал, что бегать по рынку в поисках протравы покупателю может быть и неохота. Лия перетрогала и перенюхала все баночки, коробочки и мешочки, и все же отыскала кувшинчик сажи разведенной в клею с водой. Торговаться девушка предоставила мужу, отложив в сторону еще несколько горшочков и мешочков. Вождь осмотрел все выбранное и молча положил на прилавок монету, торговец кивнул, и на этом разошлись. Потом отправив Миира с красками домой вождь повел жену в ряды где торговали сладостями и пряностями, тут же пекли пышные и легкие маковые кренделя, лили в формочки расплавленный сахарный сироп и воткнув лучинку продавали скачущих леденцовых коней, поющих петухов и танцующих дев.

Акбек был готов к путешествию в другие миры. По распоряжению наставницы он выспался и поел, натянул комбинезон и прихватил любимые ножи, столько, сколько уместилось в «сбруе». Потом выпив зелье, сваренное госпожой Миорой, растормаживающее сознание парень улегся на кушетку в кабинете наставницы и попытался нащупать путь, по которому ушла его любимая. То, что тело девушки лежало недалеко, всего в десятке метров прямо над головой Акбека, ни сколько не помогало. Покрутившись на узкой кушетке парень, наконец, сосредоточился и поплыл в мягком коричневом тоннеле, в котором вспыхивали золотистыми искрами следы ушедшей девушки. И выпал в окруженный частоколом двор деревенского дома. Резко пахло гарью, кровью и страхом. А перед ним блеснув странными тускло — серебристыми доспехами стояла Лия. Скрываясь за воротным столбом, девушка стремилась не пропустить во двор высоких худощавых мужчин в легких кожаных доспехах. Оценив обстановку Акбек метнул пару ножей, и навалившись на створку резким толчком свалил еще пару увлеченно рубящихся воинов. Посеченное и покрытое подпалинами дерево ворот прикрыло их от взоров, подбиравшихся к воротам воинов выглядевших иначе — низкорослые, косматые, вместо доспехов звериные шкуры мехом наружу, а в руках дубинки окованные железом. Вторую половинку ворот толкали две дебелые тетки, молодая девушка и светловолосый мальчишка.

— Акбек, отвлеклась на миг Лия, откуда ты тут??

— За тобой пришел, Миора волнуется.

— У меня все в порядке, рассеяно отмахнулась девушка и спешно пробежалась взглядом по соратникам:

— Калина, вождь увел воинов к реке, скажи бабам, пусть ворота и сараи обливают, эти… тут девушка выругалась на незнакомом Акбеку языке, скоро вернуться, а стрел у них много.

— Миир, сынок, беги к мальчишкам, пусть готовят горшки старые с песком и золой, и камни тоже пригодятся.

— Лия, Акбек поймал перемазанную сажей ладошку, что ты делаешь?? Тебя там ждут!!

— Акбек!! Мне некогда!! Я должна спасти этих людей, и вообще, тебе заняться нечем — иди баб утешай, они там с ума сходят!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика