Читаем Хогвартс до начала времен (СИ) полностью

Но свою работу волшебник выполнял. Занятия зельеварения проходили по расписанию. Ученики всегда с особым нетерпением ожидали именно их: Салазар умело завораживал ребят своими речами и действиями. Им нравилось наблюдать, как молодой мастер на их глазах смешивает Славу или разливает по колбам Любовь. Но лишь некоторые из учеников Слизерина замечали, что глаза волшебника не отражают тех чувств, над которыми он колдовал.

Все свое свободное время юный Мерлин проводил рядом с наставником, но Салазар словно не замечал его присутствия, продолжая заниматься никому неизвестной работой. Юному волшебнику оставалось лишь смирно сидеть в сторонке и наблюдать за человеком, который когда-то так вдохновлял его.

Остальные Основатели придерживались иной позиции. Им казалось, что должно пройти время, прежде чем Салазар сможет вернуться к прежней жизни. Но время шло, а ничего не менялось. Годрик и Кандида приглядывали за другом, дабы тот не натворил лишних глупостей. Розита молчала, с растущим беспокойством поглядывая на мужчину. В ее душе крепло подозрение, что печаль Салазара не угасает, а только растет. Но волшебница не догадывалась, насколько была близка к истине.

В один из дней, когда Салазар в очередной раз заперся в своих подземельях, Мерлин пришел к Розите. Мальчик возник на пороге ее покоев и долго не решался войти, пока вышедшая из комнат волшебница не застала его в дверях.

- Мерлин? – удивилась Розита. – Что-то случилось?

- Простите, миледи… – стушевался Мерлин. – Я не знал, к кому пойти…

- Что случилось? – упавшим голосом повторила девушка.

- Мастер Салазар, миледи… я беспокоюсь за него, – мальчик взволнованно запнулся. – Он сам не свой последнее время… Отец писал о том, что случилось с их фамильным домом, и по мастеру Салазару это сильно ударило. Ему нужна помощь, но меня он не слушает… Быть может, попробуете Вы?

Розита на мгновение оторопела. Ее тоже беспокоило состояние Салазара, но она боялась сделать первый шаг. Но теперь… если все настолько далеко зашло, то она обязана что-то предпринять. Посему девушка согласно кивнула. Мерлин просиял.

- Ему повезло, Мерлин, – вдруг сказала волшебница. Мальчик недоуменно нахмурился. – У него есть ты.

- Он вдвойне счастливый человек, миледи, – улыбнулся Мерлин. – У него так же есть Вы.

Тем же вечером девушка постучалась в покои лорда Слизерина. Нервно сцепив руки, волшебница ждала, когда Салазар откроет дверь, однако он не торопился. Тревога нарастала в груди Розиты, словно снежный ком, и она прислушалась. В тишине подземелий Розита различила позвякивание склянок и облегченно выдохнула.

- Салазар! – вновь постучала девушка. – Салазар, открой!

За дверью что-то громко разбилось, послышались тихие ругательства, после чего раздались тяжелые шаги, и дверь приоткрылась.

- Розита? – удивленно воскликнул Салазар, шире распахивая дверь. – Проходи.

Девушка несмело переступила порог и огляделась. В рабочих помещениях Салазара Розита была лишь пару раз, когда брат устраивал для нее и их матери экскурсию. Однако сейчас волшебница попросту не узнавала комнату.

Мраморные стены были покрыты слоем копоти, словно в комнате что-то горело. Возле стола высились груды книг, многие из которых были в раскрытом состоянии; чуть желтоватые страницы оказались в пятнах от неизвестных составов и зелий. На самом столе стоял чугунный котел, в котором варилось что-то темно-синего цвета. Розита встревожено посмотрела на Салазара.

Мужчина выглядел осунувшимся и постаревшим на несколько лет. Кожа приобрела болезненный желтоватый оттенок, пронзительные зеленые глаза потускнели. Почувствовав пристальный взгляд Розиты, волшебник поспешно отвернулся.

- Что-то случилось? – поинтересовался Салазар, освобождая стул от кучи свитков и пододвигая его девушке.

- Если честно, я хотела спросить это у тебя, – призналась Розита. Мужчина замер.

- В каком смысле? – переспросил он, и волшебница не могла не заметить, как изменился его голос. Между тем Салазар так же холодно продолжил: – Я в полном порядке. Мои воспитанники посещают все занятия, я же в свою очередь обучаю всех остальных ребят. Так что все в порядке…

- Не надо, Салазар, – тихо попросила Розита. – Ты знаешь, о чем я. Ты сам не свой после… после пожара. Я беспокоюсь, и остальные тоже. – Салазар окаменел, опустив взгляд в одну точку. – Позволь нам помочь…

- Мне не нужна помощь, – резко ответил он. – И сочувствие мне тоже не нужно.

- Прошу… – Салазар вздрогнул, когда его плеча коснулась легкая рука девушки, и обернулся. Розита стояла рядом с ним, зеленые глаза ее были полны печали, и мужчина чувствовал, как дрожала ее рука на его плече. – Прошу тебя… не отталкивай меня…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези