— Но для меня это важнее государственных дел. Так что бы ты хотела, моя княжна? — мужчина тоже улыбался.
— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Но я буду рада просто увидеть тебя.
— Ты подала мне интересную идею, — задумчиво проговорил князь, а его взгляд стал предвкушающим.
— Мне начинать бояться? — весело спросила Софья.
— Как ты могла обо мне такое подумать! — притворно ужаснулся мужчина.
— Что ты такого задумал, ты конечно же не скажешь, — утвердительно произнесла девушка.
— Тогда будет не интересно, — согласился князь.
***
— Караул! — известила всех за завтраком в среду Марья и с разбегу перемахнула через лавку, прячась под стол. Ученики Хогвартса застыли в ожидании чего-то ужасающего, а русские боевики предвкушающе застыли на своих местах, переставая энергично поглощать пищу.
— Мария! Иди сюда, зараза редкостная! — почти следом за девушкой влетел взъерошенный Руслан с непривычной русо-красной расцветкой волос. Но необычной она была лишь для местных, русские старшекурсники-практиканты начали тихо подхихикивать, догадываясь в чём причина всего этого безобразия. — Я тебя что сделать просил?! Я просил краску, чтобы снова закрасить это недоразумение, а не растворитель, чтобы вся оставшаяся краска слезла!
Парень застыл, крутя головой, и почти сразу же рванул в сторону слизеринского стола, из-под которого на первой космической вылетела Марья с противоположной стороны и помчалась от злого брата. Тот ринулся за ней, не замечая каких-либо преград, как впрочем и сама девушка. И ничего удивительного, что на пути Романовой вновь оказался Малфой, которым девушка и прикрылась, как щитом.
— Я случайно! — известила она и толкнула слизеринца в объятия брата. Тот лишь отмахнулся, от чего Малфой сделал красивый пирует и, запнувшись, повалился на пол. — Я думала она закрасит, но из-за магического фона всё исказилось! Выскажи лучше свои претензии вот им!
На пути новоявленных спринтеров оказались близняшки. Акулина и Беляна быстро смекнули, что дело пахнет керосином, и тоже ринулись на утёк в сторону гриффиндорского стола, где наблюдались ухахатывающиеся боевики.
— Романовы! — рык Сергея Александровича заставил всех вытянуться по струнке, но сами представители семейства его дружно проигнорировали, продолжая забег по обеденному залу.
В зале появилась Софья и Марья встала как вкопанная. Руслан не заметил возникшей заминки, со всего маху налетел на сестру и повалил на пол, в результате чего они дружно подкатились к ногам желтоглазой, хорошенько намяв друг другу бока, запутавшись и протерев пола своими телами. Стоило им встретиться взглядами с хмурой сестрой, как они тут же пожалели об устроенном бардаке за завтраком, но делать уже что-то было поздно.
— Это безобразие! — начала было Амбридж, но поймала уже на себе взгляд Софьи и правильно предпочла заткнуться.
— Ну и? — поинтересовалась девушка у своих родственников.
— Мы случайно! — хором ответили оба. Руслан помог подняться сестре, а та в свою очередь бочком потянула его к выходу.
— Стоять.
Оба застыли. Встали и близняшки, что тоже решили под шумок покинуть завтрак, но не успели. В зале наступила оглушительная тишина.
— Ну и что мне с вами делать? — устало вздохнув спросила Софья, оглядывая брата и сестру с ног до головы.
— Понять и простить? — предпринял попытку решить всё миром Руслан.
— Подите с глаз моих долой, — желтоглазая устало прикрыла глаза, а её родственники поспешили смыться с поля боя.
***
— О! Поттер! — вечером этого же дня в гостиной Гриффиндора нарисовались Акулина и Беляна Романовы. — А ты Фреда и Джорджа не видел?
— Они куда-то ушли вместе с Святославом, — ответила за парня Гермиона.
— О! — девушки как-то хитро переглянулись и слово взяла Беляна:
— Гарри, чего ты такой кислый? Пошли с нами, будет весело!
— Гермиона, и ты пойдём с нами, — вступила Акулина. — Посидим у костра, песни послушаем…
— Пошли, короче.
Больше никого не слушая и не принимая никаких возражений, близняшки потащили за собой опешивших гриффиндорцев, которые даже слова сказать не успели. Девушки отбуксировали Гарри и Гермиону через всю школу и остановились лишь неподалёку от хижины Хагрида, где разбили свой лагерь русские практиканты. Сейчас там среди палаток потрескивал костёр, вокруг которого сидела колоритная компания: все русские боевики, Романовы почти в полном составе, Полумна, Невилл, Дик Энджиа, Фред и Джордж. Все они весело переговаривались, что-то обсуждая и споря.
— Гермиона, Гарри, идите к нам! — позвал Святослав, жестом показывая на свободные места вокруг костра.
Стоило им переступить незримую границу, как гриффиндорцы что-то почувствовали. Только через несколько мгновений они поняли, что совершенно спокойно могут понимать речь русских учеников, хотя они явно говорили не на английском.
— Кое-кто сломал свой артефакт-переводчик, и мне пришлось быстро мастерить ему замену, — известила вновь прибывших Мария. — Так что в приделах этой поляны языковой барьер снят на ближайшие пару часов.
— Чаю? — предложил один из парней, что приехали на практику.