Читаем Хоккейная сделка (ЛП) полностью

Я наблюдаю, как Энни накладывает Джулиане маленькую порцию лапши ло мейн23, нарезает на мелкие кусочки, а затем кладет пару соцветий брокколи на тарелку рядом с лапшой, также разрезая.

Джулиана морщит нос.

— Но я не хочу брокколи.

— Тебе нужно съесть только эти несколько кусочков, — Энни ставит тарелку перед ней. — Нет брокколи — нет печенья с предсказанием.

Она надувает губы, поворачиваясь ко мне.

— Ты любишь брокколи?

Я киваю, имея достаточно здравого смысла, чтобы солгать, и перебрасываю взгляд на Энни.

— Да, люблю.

Как будто видит меня насквозь, Энни кладет на тарелку ложку брокколи.

— Хорошо, тогда можете есть вместе.

Джулиана испускает скулеж, и я тут же присоединяюсь. Я стараюсь не допускать, чтобы что-нибудь зеленое проникло в мой рацион, но что-то подсказывает, что Александр строго следит за тем, как питается Джулиана, и не хочу баловать этого ребенка.

Я снимаю брокколи с тарелки за стебель и заталкиваю в рот, жуя и стараясь не задохнуться, когда показываю Джулиане большой палец.

— Сначала съешь это, а потом можешь запить лапшой.

Ее глаза загораются, когда Джулиана копирует меня, и мы обе корчим рожи, глотая.

Энни подмигивает мне.

— Ты отлично сюда впишешься.

Чертовски на это надеюсь.

Посреди обеда открывается входная дверь, и Джулиана соскакивает со стула.

— Папочка!

— Привет, малышка, — его голос звучит устало, и когда Алекс наконец появляется в столовой, я вижу доказательства напряженного дня на его лице.

Галстук полностью расстегнут, как и первые несколько пуговиц на воротнике. Волосы выглядят так, будто он проводил по ним пальцами миллион раз, а темные глаза имеют тусклый оттенок.

— Ария приехала. Она хотела сделать тебе сюрприз, — Джулиана машет рукой, показывая на меня. — И принесла китайскую еду!

Ноги Александра подкашиваются, когда глаза натыкаются на мне. На долю секунды я беспокоюсь, что Алекс будет зол из-за того, что я вторглась в его личную жизнь. Но выражение лица меняется, и глаза загораются так же, как и у Джулианы, когда она увидела меня идущей к дому.

— Привет, — я пожимаю плечами, потому что не знаю, что еще сказать.

— Привет, — его глаза мечутся по столу, прежде чем снова остановиться на мне.

Джулиана выскальзывает из его объятий и скатывается вниз по телу на стул.

— Ария и я сначала съели брокколи. А потом запили лапшой.

— Хорошая девочка, ешь овощи, — он наклоняется и целует ее в макушку, прежде чем обойти стол и сесть во главе.

— Папочка, скажи Арии, что она тоже хорошая девочка. Она съела брокколи.

Я ухмыляюсь и откидываюсь на спинку стула.

— Да, папочка. Назови меня хорошей девочкой.

Мои глаза расширяются, как только слова слетают с губ.

О, черт.

Энни давится пепси.

Александр открывает рот, но не издает ни звука.

Джулиана смотрит на отца, несомненно, ожидая, что тот назовет меня хорошей девочкой, и черт возьми, я тоже.

Вместо этого он вскакивает со стула и бросается в коридор.

— Я переоденусь, прежде чем есть.

Энни возвращает разговор к чему-то уместному.

— И так, Александр сказал, что ты собираешься открыть собственную художественную галерею.

Я качаю головой, глотая.

— Не в ближайшее время. Не думаю, что готова к этому.

— Я уверена, что в такое дело нужно вложить много сил, — она вытирает уголок рта салфеткой. — Мой муж раньше завешивал все стены нашего дома картинами. Он ненавидел смотреть телевизор, поэтому вместо этого сидел в гостиной и смотрел на произведения искусства.

Я не могу не заметить, что она говорит в прошедшем времени, и это понятие подтверждается словами Джулианы:

— Он умер.

— Мне жаль это слышать, — я смотрю на Энни. — Какие картины он собирал?

— Разные, но любимыми были абстрактные, — она смеется, качая головой. — Для меня это больше похоже на кучу каракулей, но он клялся, что все понимает.

Я улыбаюсь.

— У некоторых людей есть особый талант к интерпретации абстрактного искусства.

Джулиана втягивает в себя одну лапшу.

— Что такое абстрактное?

— Искусство, которое использует формы и цвета вместо изображений чего-то конкретного, — я вытаскиваю телефон из заднего кармана и гуглю пример. — Видишь? Это абстрактное искусство.

Она смотрит на телефон.

— Это похоже на каракули-скраббли24. Учитель говорит, что нам не разрешается так раскрашивать.

Александр влетает обратно в столовую в чертовых серых спортивных штанах и черной футболке «Щеглы».

— Люди платят большие деньги за эту белиберду, — Джулиана морщит нос. — Явно свихнулись.

Александр качает головой.

— Позволь угадать: дядя Мак научил тебя этому слову?

— Угу, — хихикает она. — Свихнуться.

— Скорее дядя Мак свихнулся, — бормочет Александр, прежде чем переключить внимание на Энни. — Как прошел день?

— Хорошо, как и всегда. У нее целый лист домашней работы.

Брови Александра поднимаются, когда он переводит взгляд на дочь.

— У моей большой девочки домашняя работа?

Она подпрыгивает, неспособная усидеть на месте больше минуты.

— Сегодня мне нужно обвести буквы «Б» и «Д». «Б» произносится «бэ», как б-б-банан. А «Д» произносится двумя разными способами. Мисс Келли использовала мое имя в качестве примера.

Энни смеется.

— Английский очень сложный.

Перейти на страницу:

Похожие книги